Historia del Omizutori – お水取りの歴史

Lunes, 26 de Marzo de 2007

Hola a todos !! Simplemente, comentar algo que seguramente ya todos sabreis y es el terremoto en Ishikawa que ha habido este fin de semana. Por aquí, por Nara estamos todos bien, ya que esta zona esta a varios cientos de Kilómetros y apenas lo hemos sentido. Pero en Ishikawa, no han tenido la misma suerte. Esperemos que todo vuelva a la normalidad por allí muy pronto. No obstante, gracias a todos por vuestra preocupación.

Siguiendo con el ritmo del blog, tal y como os dije cuando os presenté el Omizutori. Hoy os voy a hablar de la historia de este evento, que cuenta según la tradicion, con mas de 1200 años de historia. Su origen se remonta al año 752, durante el periodo Nara (época de máximo esplendor para esta ciudad, que era la capital de Japón por aquellos entonces). En este año un monje construyo un templo en Nara en honor a la diosa Kannon, e invocó a todas las deidades para que asistieran a la inauguración del mismo. Todos los dioses acudieron de buen grado, menos uno de ellos, un dios del agua, que llego justo al final de la ceremonia porque se había entretenido pescando.

Cuando llegó, se sintió tan emocionado por la belleza de la ceremonia y el templo que jamas se perdonó el haber llegado tarde y, profundamente arrepentido, prometió que haría llegar agua de los mares mágicamente hasta ese templo, pero que ese agua no seria salada, sino dulce, pura y sagrada.Y así fue, desde entonces un manantial surge en el interior del templo y cada año, tras dos semanas de ritos de purificación, el día 12 de Marzo se puede acceder a tomarla, en lo que se considera (al menos en Nara) el culmen de la primavera,(recordemos que se considera que el principio de esta estación es a principios de Febrero, tras el Setsubun). Como pequeña explicación anexa, solo comentar que si nos fijamos, el nombre de la ceremonia se forma de dos partes O-mizu ( お水 – que significa agua, con el prefijo O que indica honorabilidad) y tori ( 取り – que significa coger o tomar algo).

Y ya, para acabar, simplemente comentaros como curiosidad que, en la sala de descanso del nigatsu-do(二月堂) hay una imagen de la mencionada deidad acuática frente a la cual siempre veremos como ofrenda, recipientes con agua, como eterno agradecimiento por la creación del manantial.

También te podría interesar...

Omizutori – お水取り El Omizutori (お水取り - Ceremonia de toma del agua) es una celebración religiosa (budista), de...
El brutal terremoto de Japón Photo by Keiichi Nakane/AP Hoy ha sido un día muy intenso, esta mañana me despertaba una llamada...
Japoneando sigue creciendo Ya sabéis que si hay un proyecto que me está encantando sacar adelante en la web, a pesar de que...
Feliz cumpleaños mío ! ( 僕の誕生日おめでとう! ) Aquí me tenéis ! de nuevo actualizando un sábado por la mañana, al final os "mal-acostumbraré" ;)...

COMENTARIOS

13 Comentarios en “Historia del Omizutori – お水取りの歴史”

  1. caront on 26 de Marzo de 2007 a las 12:40 am

    me alegra saber que estas bien, ha sido un terremoto muy fuerte. y en las noticias las imagenes eran un poco espeluznantes.
    Un saludo

  2. セルシオ (Sergio) on 26 de Marzo de 2007 a las 9:03 am

    Hermosa historia flapy. Muy interesante el origen del templo y de la ceremonia.

    Me sumo a la alegria de caront, la verdad es que mientras revisaba a los blogs de todos estaba un poco preocupado.

    Saludos flapy!

  3. The last Apostle on 26 de Marzo de 2007 a las 9:19 am

    La ira de Dios se manifiesta a veces a través terremotos para advertir que una nación no debe vivir bajo el dominio del paganismo.
    Japón sólo para Cristo.

  4. Gwen on 26 de Marzo de 2007 a las 1:48 pm

    He encontrado esta blog, lo encontre por pura caualidad mierando unas cosas por internet, pero ya tienes una lectora mas^^

    La historia me ha emocionado. me gusta como escribes.

    No te conozco, pero me alegro igual que todos los demas de que estes bien, y poco a poco Ishikawa y los demas sitios afectados se recuperen.

    Un saludo

  5. セルシオ (Sergio) on 26 de Marzo de 2007 a las 1:54 pm

    “el ultimo apostol”… es broma, no?

  6. Cvalda on 26 de Marzo de 2007 a las 2:38 pm

    Me encantan esas leyendas, hacen de Japón un lugar verdaderamente mágico…

  7. La Buena Rodriguez on 26 de Marzo de 2007 a las 10:39 pm

    Gran historia… me fijare en esa imagen y las ofrendas que comentas la proxima vez que vaya.

  8. Metablog on 26 de Marzo de 2007 a las 11:03 pm

    Siempre es constructivo conocer los origenes de las celebraciones y de las tradiciones de cada pais.

    Gracias por el post.
    (Me alegro que esteis todos bien)

  9. intelitronic on 27 de Marzo de 2007 a las 1:00 am

    Bonita leyenda!!

  10. Fanmakimaki on 27 de Marzo de 2007 a las 2:31 pm

    Las dos fotos son estupendas.

    Curiosa la leyenda del templo.

    Me alegro que solo sintieras el seismo.

  11. nora on 27 de Marzo de 2007 a las 8:51 pm

    Preciosa historia, Flapy !!
    Saludos :)

  12. Ulyses on 27 de Marzo de 2007 a las 10:11 pm

    Muy interesante, me ha encantado, es una delicia leerte cada vez que entro por aquí, se aprende mucho de esta cultura que tanto me gusta.

    Es una leyenda muy bonita.

    Espero que lo del terremoto no haya sido nada en los lugares afectados…

  13. Flapy on 28 de Marzo de 2007 a las 12:29 am

    CARONT : Gracias por preocuparte, la verdad es que las imagenes impresionaban !! vivirlo debe ser algo terrible !!.

    SERGIO : Me alegro que te guste !!. Gracias por tu preocupacion

    EL ULTIMO APOSTOL : Dios es plena misericordia y simplemente evangelizara con los actos de los que sigan el camino de Jesus. No necesita de castigos o amenazas.

    GWEN : Me alegro de que te guste y espero “verte” por aqui a menudo.

    CVALDA : A mi tambien me encantan !!

    LABUENA : Yo tampoco me habia fijado hasta que investigue sobre ello!!

    METABLOG : Tambien yo aprendo mucho informandome sobre ello!!

    INTELITRONIC : Cuando menos curiosa !! anda que un Dios llegue tarde…

    FANMAKIMAKI : Gracias por tu preocupacion. me alegro que te guste la historia.

    NORA : Me alegro que te guste,
    ノラちゃんはこのことが好きから嬉しい
    (正し伊かな??)

    ULYSES : Muchas gracias !! ME alegro de que todos podamos ir aprendiendo un poco mas.

    MUCHAS GRACIAS A TODOS POR COMENTAR!!

Deja un comentario