Visita de la familia
Jueves, 16 de Agosto de 2007
Es decir mi padre, mi madre, mi hermano, su novia y yo. Pero al final mis padres no han podido venir, así que… lo dejaremos para el año que viene… Bueno, el caso es que este post no es solo para contaros que estoy supercontento de que vengan !! Sino para anunciar que, aunque he dejado algunas entradas programadas, el ritmo de actualización del blog se va a decrementar un poco. Feliz fín de semana a todos !!Conferencia en Nagoya ( 名古屋で会議 )
Jueves, 16 de Agosto de 2007
Hace aproximadamente un mes (para que veáis el atraso que llevo con el blog) estuve en Nagoya dando una conferencia en la Universidad ( 名古屋大学 ). Como era un evento de solo un día, apenas pudimos disfrutar de la ciudad, a pesar de que decidí, junto con algunos compañeros, quedarnos a dormir y volver a Nara, al día siguiente por la mañana temprano para, al menos, poder pasear por allí algunas horas. En mi humilde opinión esta ciudad no merece la pena ser visitada cuando se hace un viaje a Japón con fines turísticos con un tiempo limitado, pero, si se vive aquí por una temporadita, creo que es un sitio bastante curioso para escaparse un par de días.
Como ya sabéis, ya estuve por aquí con varios amigos hace mas de un año, así que ya conozcía los sitios mas emblemáticos del lugar, como puede ser el castillo de Nagoya ( 名古屋城 ), el templo de Osu-kannon (大須観音) o las JR Towers, pero aproveché para ver otros lugares que todavía no había visitado, como Sakae o el Oasis XXI, lugar en el que me encuentro en la foto (con la torre de la televisión al fondo). Además de cenar un plato muy típico de aquí basado en anguila y del que os hablaré algún día…
Hanabi ( 花火 )
Miércoles, 15 de Agosto de 2007
Hoy voy a hablar de algo muy popular en los matsuri y las fiestas veraniegas japonesas en general, que es, el Hanabi ( 花火 ). Es muy curioso el significado de esta palabra, que se forma por dos kanji :
Hana ( 花 ) que significa flor y Hi ( 火 ) que significa fuego.Como ya os imaginaréis, estas “flores de fuego”, son lo que nosotros llamamos “fuegos artificiales”, tan propios del extremo oriente y que tanto gustan a los japoneses. A mí la verdad es que nunca me han llamado especialmente la atención pero he de reconocer que, desde que llegué a Japón, ha habido casos de Hanabi que realmente me han impresionado: sincronizados, haciendo formas o simplemente tan numerosos que dejan a uno con la boca abierta.
Eso sí, con esta palabra no solo nos referimos a los cohetes grandiosos de mil colores que finalizan las fiestas de una gran ciudad, sino a los de todo tipo. De hecho es muy común que las parejas o los grupos de amigos que estén disfrutando de una noche de verano al aire libre hagan su pequeño hanabi particular con pequeños fuegos que se venden en las tiendas (no me refiero a petardos, sino mas bien a bengalas de pequeño tamaño). Por ejemplo, la foto de un poco mas abajo es de uno pequeño que hicimos mis compañeros de laboratorio y yo, después de hacer una barbacoa nocturna en la playa el pasado fin de semana.
¿Y a vosotros? ¿Os gustan los fuegos?
Pronombres personales en japonés
Martes, 14 de Agosto de 2007
Hace tiempo caí por casualidad en el interesantísimo blog de Mashashi , un chico japonés, actualmente residente en Galicia , que habla es su blog sobre los temas más persos sobre Japón , España y los idiomas en los que suele escribir : castellano, japonés y gallego. Recuerdo que hace unos meses escribió sobre los pronombres personales en japonés y me sorprendió encontrar muchos mas de los que yo sabía y/o estoy acostumbrado a utilizar. Así que le pedí permiso para utilizar la información de dicho post en mi blog. Y aquí lo tenéis.
De momento solo hablaré de los pronombres de primera persona, y más adelante, iré haciendo otros posts. A continuación os presento una lista de los mismos, con una breve explicación de las características de cada uno, íntegramente extraída del blog de Mashashi :
- 私(わたし, Watashi)…Digamos es el “yo” neutral, más utilizado entre las mujeres, los varones lo utilizan en situaciones formales (en las empresas o cuando hablas con gente mayor, etc.) de la misma forma es el que ha de usarse para escribir documentos formales como tesis o similares.
- 僕(ぼく、Boku)…Que, sin duda alguna, es el mas utilizado entre los chicos (las chicas no pueden utilizarlo). No es informal, pero tampoco otorga la misma formalidad que el watashi . Normalmente la gente mayor no utiliza boku . Así que se suele asociar a gente joven o de mediana edad.
- 私(わたくし、Watakushi)…Es muy elegante y educado. Yo solo se lo he oído a los políticos cuando dan un mitin, pero al parecer también se utiliza cuando se dan conferencias o, en algunos casos, en reuniones de empresa.
- あたし(Atashi)…Sólo lo pueden utilizar las mujeres. Es la versión coloquial de watashi .
- 俺(おれ、Ore)…Sólo los chicos lo usan. En mi opinión es un poco “macarra”, lo utilizan siempre los “malos” de los videojuegos y el anime, y los que van de “duros” por la calle y tal… A mi en general no me gusta usarlo, porque en ciertos círculos está ciertamente mal visto, además de que puede tener connotaciones soberbias o violentas. Solo lo uso con amigos con los que tengo especial confianza.
- うち(Uchi)… Esta forma también es de uso exclusivamente femenino, sobretodo se escucha en la región de Kansai.
- わし(Washi)…Al parecer es una forma propia del dialecto que se habla en Hiroshima. Me fijaré la próxima vez que vaya
. - わい(Wai)…Tampoco lo he escuchado, pero al parecer solo lo utilizan algunas personas mayores y suena un poco “tosco”
- あたい(Atai)… Al parecer era una forma de uso exclusivamente femenino que se utilizaba antiguamente en Tokyo, pero que actualmente raramente se escucha.
- それがし(Soregashi)…Para Samurais… no hace faltas decir mas !!
- おいどん(Oidon)…Proviene de un antiguo dialecto de la provincia Kagoshima (al sur de Kyushu), pero poco más se sabe…
- 我輩(わがはい、Wagahai)…Solo lo utilizan los gatos (y no me refiero a los de Madrid). Soseki Natsume, escribió un libro titulado “Yo, soy gato” y ese “yo” era Wagahai, pero claro, después de esto esta forma no se ha vuelto a utilizar.
- 小生(しょうせい、Shousei)…Un pronombre masculino muy formal y antiguo. Los protagonistas de libros de Soseki Natsume lo utilizan a veces y, en la actualidad aún se puede utilizar por escrito en la cartas extremadamente formales.
- おいら(Oira)…Niño travieso. Takeshi Kitano lo usa mucho.
- 俺様(おれさま、Oresama)…Una forma muy cómica, ensalzando elde por sí orgulloso ore . “Gigante” el de Doraemon lo usa mucho.
- おら(Ora)… Utilizado en los dialectos de la región de Tohoku ( 東北 ), al noreste de Honshu.
- わて(Wate)…Propio de las personas mayores. Aunque personalmente tampoco lo he escuchado nunca.
- あっし(Asshi)…Antiguamente se utilizaba comúnmente, pero ahora está en desuso
- 手前(てまえ、Temae)…El uso era limitado a cuando te dirigías a un superior con la máxima humildad, pero ya apenas se utiliza y porsupuesto, yo nunca lo he escuchado!
- てめえ(Temee)…Igual que Temae, pero quizá menos serio.
- 拙者(せっしゃ、Sessha)…Ninja o Kenshin lo utilizaban. Recientemente, el que lo utiliza es un famoso famoso.
- みー(Mii)…Se usa en los anime pero, al aprecer es muy “pijo” (muy fresa, como dicen en México)
- 麿(まろ、Maro)…Cuando se utilizaba, Nara todavía era la capital de Japón
- わらわ(Warawa)…La Reina o Princesa lo usan, pero, al parecer solo en relatos de ficción.
- 朕(ちん、chin)…Según creo entender solo puede utilizarlo el emperador (no?…)
- 自分(じぶん、Jibun)…Se con frecuencia, es como decir “uno mismo” o el “myself” inglés. Si lo utilizas como sustitutivo de “yo” parece que estás en el ejército.
Impresionante, eh !! ¿Cuales conocíais y cuales no? ¿Podríais aportar alguno nuevo?
Itinerario básico en Japón
Lunes, 13 de Agosto de 2007
Para inaugurar mi sección de itinerarios en Japón comenzaré con uno de los itinerarios más demandados, el que yo considero básico y en el que se puede ver lo más característico de Japón. Este circuito es para periodos vacacionales cortos, para gente que viene entre 10 días y dos semanas. Venir a Japón menos de 10 días, en mi opinión requiere una selección de lugares muy personal, así que me sería muy dificil definir un circuito para periodos tan cortos.El itinerario es lineal en el que el extremo mas al este sería Tokyo y el más occidental Hiroshima Miyajima.

Pulsa sobre el mapa para verlo en grande
Como podéis ver en el mapa, las paradas son :
- Tokyo y alguna que otra visita de un día a los alrededores
- Hakone y el Monte Fuji
- Kyoto, pudiendo visitar también sitios como Uji o Arashiyama. Aquí tenéis una breve guía, para moveros por la zona.
- Nara
- Osaka
- Kobe
- Himeji
- Hiroshima
- Miyajima
Como consejos generales de este diseño diré los siguientes :
- Los únicos puntos en los que sería necesario estar varios días sería en Tokyo y Kyoto. la cantidad de días que paséis en cada uno de estos lugares dependerá mucho de vuestros gustos y/o necesidades.
- Todos los lugares que menciono de la región de Kansai, están muy cerca entre sí, así que teniendo alojamiento en cualquiera de ellos os podéis hacer escapadas al resto de ubicaciones.
- Himeji y Kobe pueden visitarse en el mismo día, viendo Himeji por la mañana y observando el precioso atardecer en la bahía de Kobe.
- De la misma manera Hiroshima y Miyajima podrían verse en un día, así que no haría falta buscarse alojamieto allí. Aunque en este caso, recomiendo que, si tenéis tiempo, lo toméis con más tranquilidad.
Itinerarios por Japón
Sábado, 11 de Agosto de 2007
Como ya supondréis mucha gente me escribe a diario, y sobretodo los meses previos a las vacaciones de verano (que han sido frenéticos), para pedirme consejo sobre posibles itinerarios y recomendaciones para viajar por Japón. Si hay algo que me gusta es viajar , y la verdad es que por Japón he viajado bastante (leo muchos blogs sobre Japón y creo que soy de los bloggers que más “se mueve”).
Así que, he decidido realizar una categoría llamada itinerarios ya que me he encontrado mucha diversidad de necesidades, tiempo, gustos, etc. entre la gente que me ha escrito y creo que tendré que diseñar varios para ayudar al mayor número posible de lectores y viajeros.
Espero serviros de ayuda. Para acceder a esta sección solo tenéis que pulsar aquí. Y, como siempre, sentiros libres de dejar consejos, críticas o cualquier tipo de feed-back en los comentarios de cada itinerario.
También podéis chequear información sobre otros países asiáticos en los que me he perdido como : Tailandia, China, Vietnam, Corea o Taiwan.
































