Hoy en Japón es fiesta nacional, se trata del:
Kinrō Kansha no hi ( 勤労感謝の日 ) el día de agradecimiento por el trabajo, que se celebra cada año el 23 de Noviembre y en el que se da gracias por tener un trabajo o una actividad que nos permite mantener a nuestras familias, realizarnos como personas y ayudar a los demás. Es un día en el que también se recuerdan mucho los derechos humanos y los derechos a los trabajadores.
Segun tengo entendido, este día, tradicionalmente era el Niiname no matsuri ( 新嘗祭 ) que tal vez podría traducirse como festividad de la nueva experiencia, pero no estoy seguro (Nora?). En el que, después de un año de duro trabajo, se daba gracias por la cosecha y el emperador pedía que los dioses las bendijeran. Durante toda la jornada se preparan muchas actividades lúdicas y culturales que los japoneses suelen disfrutar con sus familiares mas cercanos (y los estudiantes normalmente con los amigos).
Antes de despedirme comentar que la foto es de Nobukuni, y desearos a todos que tengáis un fín de semana genial.
También podría interesarte...
| Día de respeto a los mayores ( 敬老の日 ) Seguro que muchos echásteis de menos que os deseara un buen fín de semana ayer. Eso puede ser por dos... | Parque nacional de Yangmingshan ( 陽明山国家公園 ) Volviendo a mi buena costumbre de dejar los miércoles para hablar de lugares fuera de Japón, voy... | El Parque Nacional de Kenting ( 墾丁国家公園 ) Reunudando mis andanzas por la ciudad de Kenting, en Taiwan, hoy os voy a hablar de el Parque Nacional... | Bloggers en Radio Nacional Disculpad que esta entrada sea tan breve, pero simplemente es dar un pequeño comentario. Ya sabéis... |
Bajo las categorías : Calendario.
Puedes hacer un seguimiento de los comentarios mediante este RSS 2.0 feed.Puedes dejar un comentario, o hacer trackback desde tu site.











Vamos que es como el día del trabajador en España, contra mas festivos mejor de eso no hay duda xD.
Bueno pues que te lo pases bien este puente y cuidate el gripazo!
Un saludO!
El kanji “name”(嘗め)del “Niiname no matsuri” (新嘗の祭り), viene del verbo “nameru” (嘗める)
嘗める:probar, saborear, paladear
Era una fiesta en donde el emperador saboreaba por primera vez el arroz de la última cosecha. Por eso, se puede interpretar como una “experiencia”, y la traducción literal sería “Festividad para probar el arroz nuevo de la última cosecha” pero yo lo traduciría como “Festividad de la cosecha de arroz”, o “Festividad de la cosecha de arroz nuevo”
Un abrazo!… y a tu servicio
La diferencia entre nuestro dia del trabajador y el que tu describes (que no es exactamente eso) es que allí se toman la molestia de preparar actividades ¿no? por que aquí en España no hacen nada de nada, como si fuera domingo!
Hola! acabo de descubrir tu blog, por lo que parece ya lleva tiempo en marcha y te lo has currado muy bien! Te doy mis felicitaciones por todo lo que estás consiguiendo… He visto que eres cancer (como yo), y aunque yo tengo muchas ganas de hechar a volar parece que el nido esta demasiado calentito… De todas formas espero poder ir a Japon en breve, me parece un pais fascinante. Estoy intentando apreder un poco del idioma viendo series en versión original subtitulada… algo se me keda, jeje. Bueno pues mucha suerte! Que disfrutes el festivo!! Espero poder vivirlo yo dentro de poco.
Un saludo. Wendy.
.-Está bien eso de tener un día del trabajo pero en forma de agradecimiento. Indica mucho sobre la concepción de los japoneses hacia el trabajo.
.-FLAPY: 1.¿Se hacen este día en Japón también manifestaciones de los principales sindicatos de trabajadores reivindicando mejoras laborales y salariales…?
2¿Es cierto eso que dicen de que en Japón una vez que superas el periodo de pruebas en una empresa es para toda la vida y que el empresario se compromete a mantener bajo su nómina toda la vida a cambio de la fidelidad, trabajo y entrega de sus trabajadores…?
.-Saludos desde Cosas y Casos de Andybel.
Hola parece una mezcla entre el dia del trabajador y el dia de accion de gracias de los estadounidenses…
Pues mas que celebrar el dia del trabajo definitivamente es como un dia de accion de gracias como Estados Unidos, dar las gracias por lo bueno que nos a ido este año y sobreto el descansar este dia es lo mejor, para todos los que trabajamos como locos en este pais jajajaja……………..
Saludos a todos…………..
Yo creo que un día festivo para celebrar y tener en cuenta el trabajo, que al fin y al cabo ocupa gran parte de nuestras vidas, es un buen motivo. Por cierto Flapy, te invito a hacer mi segundo meme de mi blog. Se llama LOADING
http://jacquesdelibes.wordpress.com
Quien se anime y también lo quiera hacer esta invitado a ello. Eso sí, citando fuente ^^
Cabrón que tú no trabajas!!!!
Yo sí que soy un auténtico サラリマン!
Festividad de la cosecha de arroz nuevo es un nombre que encjada muy bien con el dia del trabajo.
Holaaaa… me parece muy interesante tu blog, lo he descubierto hoy. Me encantan los blogs de gente que va a otros países y cuentan todas las cosas que les sorprenden de ellos y su experiencia en general. Y creo que Japon es un país que puede llegar a sorprender bastante. Espero ir algun dia.
Solo queria comentar una noticia por si pudiera ser del interés de los lectores de este blog… A los aficionados a la cultura japonesa, toda esta semana en el Expo Ocio que se celebra en Madrid (España) desde el 24 de noviembre al 2 de diciembre, hay una stand enorme de cultura japonesa, muy interesante de verdad! Hay una exposición del arte del ikebana, demostraciones de caligrafía, cine japonés, artículos japoneses a la venta (desde cosas decorativas estilo oriental, kimonos, pasando por palillos y artículos para la casa traidos de Japon, etc)Si podeis id a visitarlo!! Lugar: Pabellon 3, stand 3015.
Saludos!!
Bueno.. y que hiciste??
En mi universidad hicieron algunos eventos, pensé que te pasarías por aquí.
Tu vuelves a Japon el dia 6 de enero yo yo vuelvo a España, intercambio de españoles en el aire! jejejej
Gracias a todos por comentar, lamento no haber podido responderos uno por uno por falta de tiempo…