3 de Junio de 2008

YOxInetLab ( ワタシxInetLab ) - meneame
votar

Watashi x McDonalds

Supongo que al ver el título os habéis quedado de de piedra y al ver sobre estas líneas este papelote del McDonalds, os habréis quedado peor !! Pero todo tiene su explicación lógica, seguid leyendo… La imagen que veis arriba es un escaneo de una de las hojas de la mencionada cadena de comida rápida en la que te invitan a trabajar con ellos (a modo de arubaito).

La metodología es simple, nos muestran a felices empleados de la franquicia, que en una frase comentan lo bien que se sienten de desarrollar su trabajo allí y al final firman con un ワタシxMcDonalds ( WATASHIxMcDonalds = YOxMcDonalds ).

Ahora observad esta segunda imagen :

Watashi x inetlab

Pues, se parece pero no es lo mismo. Resulta que, actualmente, estamos en épocas de “Open Campus“, unas jornadas en el que las universidades “abren sus puertas” y hacen visitas organizadas para promocionarse a potenciales alumnos que están aún decidiendo donde van a matricularse. Esto, al ser un centro de investigación, al matricularte, tienes que elegir en qué laboratorio vas a estar, y todos y cada uno se promocionan de forma independiente para atraer investigadores.

Así que, ni cortos ni perezosos, los de mi laboratorio decidieron imitar la estrategia de la hamburguesería para promocionarse, resumiendo en una frase lo mucho que están aprendiendo en el laboratorio y firmando con un rotundo ワタシxInetLab ( WATASHIxInetLab = YOxInetlab* ).

Yo no pude participar, porque estaba en Kenting, pero me ha parecido una idea bastante cachonda. :D
Que opináis vosotros?

*Ya os comenté lo mucho que les gusta a los japoneses abreviar las palabras, Inet Lab significa Laboratory for Internet Architecture ( que es el nombre completo).

También podría interesarte...

Las legendarias piedras de Asuka ( 明日香の石 ) No, no es el nombre de un manga (漫画 - término que usó por primera vez el maestro Hokusai) ni...
Nara Todai-ji 東大寺 – El gran templo del este El templo budista de Tōdaiji (東大寺), que podría traducirse como gran templo del este) es, sin...
Como conoci a Ayumi Hola a todos,Como ya os decia en mi post anterior en el que hablaba de mi escapada a Tokyo, aproveche...
Viaje a Singapur Supongo que después de ver el título del post, creo que ya sabéis lo que os voy a decir... pues...

18 Comentarios en “YOxInetLab ( ワタシxInetLab )”

  1. La Buena Rodriguez Dijo:
  2. Pues sí que son unos cachondos tus compañeros !! Han sido muy ocurrentes !!

  3. quicoto Dijo:
  4. Simplemente genial :P

    saludos ;)

  5. Prognatis Dijo:
  6. Juas juas juas, me quedo con los compis de laboratorio… mucho más currado.

  7. Metablog Dijo:
  8. Vaya !! unos japoneses originales !!

    Me ha destacado una cosa, porque el watashi va en katakana en vez de ir en hiragana o kanji ??

    Un saludo !

  9. silverchaos2k Dijo:
  10. está cachonda.. pero …por que un pollo? o_O?

  11. Intelitronic Dijo:
  12. Iba a decir lo mismo que silverchaos2k pero me ha ganado por la mano ;)

    A mi lo que me destaca es la gallina !!
    Tienes algún segundo sentido ??

  13. nunainbarcelona Dijo:
  14. Curiosa manera de promocionarse.
    Pero si funciona, y consigen lo que quieren. Pues muy bien por ellos.

    Se habrán divertido y lo han conseguido!!!

  15. kuroneko Dijo:
  16. Pues es una idea muy buena, por mucho cachondeo que tenga pienso que es una buena idea, intentar mostrar lo bien que se esta en un lugar es una buena forma de atraer a la gente, sino porque la mayoría de los informáticos nos gustaría trabajar para google?

  17. algogoku Dijo:
  18. Mierda. Ahora nos hemos quedado sin verte con un pollo en la cabeza, jajajajaja….

    Muy jachonda la imagen ;-)

  19. Cris Dijo:
  20. que originales y curisoso tus companheros!!jejeje

  21. JoCkEy Dijo:
  22. La verdad que cuanto menos es curiosa la manera de promocionarse, seguramente a mas de uno le haya llamado la atención que es de lo que se trata, cuando ves mil anuncios todos te parecen iguales a no ser que tengan ese toque imaginativo que hace que te fijes ;) !

    Saludos!

  23. Hitomi Dijo:
  24. ¡Yo también quiero un pollo para mi cabeza! No diría que los de mi facultad no se atreverían a hacer eso (se ponen lo que les digas) pero seguro que los de ingeniería informática ni se les ocurre. Que buen rollo en Japan >__< ¿Nadie salió en plan procesión de pollos? Hubiera sido genial.

  25. ale/pepino Dijo:
  26. Poner “watashi” o cualquier palabra en katakana es un truco que se usa en publicidad para enfatizar una palabra. En español sería parecido a poner una palabra entera en mayúsculas. (No vale para los exámenes.)

    ¡Y muy cachondos tus compañeros! A ver si hacéis más chorradas, y sales tú.

  27. Metablog Dijo:
  28. Gracias por la aclaración, ale/pepino.

  29. riyiqh Dijo:
  30. jejeje, un buen anuncio del q hacer parodia. El verano pasado lo vi en el McDonalds en el q comia de vez en cuando, pero no sabia de q iba, jeje.

    Por cierto, ¿sabes que has salido esta noche en la tele?, en Camara Abierta 2.0, han sacado las entrevistas q os hizo a algunos blogueros el autor del blog de minube.

    La proxima vez avisa, q hace ilusion conocer gente “famosa”, jajaja

  31. la chica de Potedaia Dijo:
  32. Pues es un modo divertido de promocionarse :)

  33. sakura saku Dijo:
  34. jaja que bueno el “sombrero” ! me gusta la idea

  35. Gusanos de aperitivo (みみずのスナック) | Un español en Japón Dijo:
  36. [...] este capítulo del vídeoblog en el que pruebo gusanos tostados como aperitivo. Los trajo uno de mis compañeros de laboratorio hace tiempo como “omiyage” desde Tailandia y la verdad es que me lo pasé bastante bien [...]

Deja un comentario

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>