19 Junio 2008

Cartel curioso : Bubshower ( バブシャワー )

Sudor en los trenes

El otro día cuando vi este curioso cartel en el metro me llamo mucho la atención, es muy gráfico, como el de Don’t Unko. Anuncia un producto llamado Bubshower ( バブシャワー ) que que son unos polvos que te aplicas en la piel tras salir de la ducha y con ellos mantienes la piel fresca y con una ligera fragancia a menta. Lo que destaca el anuncio es que, al ser polvo, absorbe el sudor reduciendo considerablemente la transpiración corporal y creo que lo expresan muy gráficamente:
La mujer que usa el producto esta resplandeciente, mientras que el resto de los pasajeros del tren sudan como babosas.

ACTUALIZACIóN : Me acabo de fijar que en letras pequeñas junto al dibujo aclaran que el dibujo es una ficción, no te vayas a pensar que hay babosas gigantes en el metro !! :D

Cuando menos impactante, no creéis ?

28 Comentarios en “Cartel curioso : Bubshower ( バブシャワー )”

  1. quicoto Dijo:
  2. Si lo ponen es porque es un problema, no? :P

    Tanta gente sudando juntos… debe parecer una sauna jeje

    saludos ;)

  3. Jeodes Dijo:
  4. Más bien son caracoles no… JEJEJEJE… Genial el anuncio!

  5. Metablog Dijo:
  6. Si ese anuncio hubiera estado en USA seguramente lo hubieran retirado porque podría ofender sensibilidades…

  7. Elessar Dijo:
  8. Lo cierto es que los días que estuve en Japón no advertí en ningún momento que la gente por la calle oliera a zorruno, como es costumbre veraniega donde yo vivo XDD

    Y eso que en Kyoto viajé en un autobús petado de gente, una auténtica lata de sardinas.

  9. ikusuki Dijo:
  10. como babosas !!!!!

    tocate los huevos!

    jajaja

  11. silverchaos2k Dijo:
  12. anda! yo creía que estaban anunciando baba de caracol para las arrugas ^^U

  13. Jill Dijo:
  14. Me encantan los anuncios japoneses con dibujitos, son divertidísimos. xD

    En un principio creía que era una petición (de esas graciosas que hacen los japoneses) de que mantenieses tu higiene para no apestar a los limpios del metro

  15. Gorriona Dijo:
  16. Dónde puedo conseguirlos? que viene ya Julio y los cerca de 50º no me los quita ni Peter…XD

  17. maria Dijo:
  18. Muy curioso el anuncio, un pelin asquerosillo pero gracioso, no se si yo sonreiria igual si tuviera dos coracoles gigantes mirandome con odio XDD

  19. be.rare Dijo:
  20. y que serán como polvos de talco? que cosa mas rara…y como te lo aplicas? en plan efecto croqueta? pq los polvos de talco de lo que te echas en la mano..solo te embadurna la mitad..creo q si que lo hace en plan rebozamiento croquetil

  21. Carola Dijo:
  22. ¿Alguien cree que hay babosas gigantes en el metro desde que vio el dibujo como para que necesiten aclararlo? Cielos.

  23. Nicté Dijo:
  24. El anuncio no me gusta nada!… no me gusta el dibujo, y no me imagino de donde sacaron que las babosas o los caracoles sudan…. no me gusta…. no me gusta… no me gusta….

  25. Nuria Dijo:
  26. Durante la época estival en Japón se suda, se suda mucho, muchísimo!! Qué calor, por Dios. Pero aunque vayas en un tren lleno, no notas ese olorcillo rancio (o muy rancio). Los ves con sus toallitas, secándose el sudor.
    Sudar es molesto y puede que este producto sea para evitar esa molestia.
    Este año me libro de pasar el verano en Japón (no voy hasta Octubre) pero si tuviera que estar por allí en Agosto, sin duda lo probaba, a ver que tal.
    Un abrazo!

  27. Alan Dijo:
  28. Jaja, con estos polvitos o sin ellos y por los comentarios anteriores se ve que la gente en Japón es mucho más considerada con las narices de las demás personas, en cambio donde yo vivo parece que el “olor a macho” es algo para presumir xD

  29. Japonato Dijo:
  30. Pues yo veo el cartel y me imagino cualquier cosa menos lo que anuncia… es lo que tiene ver Japón desde la perspectiva de un “torpe”.

    Un saludo, sobrino !!

  31. Hitomi Dijo:
  32. Oh, tengo que fijarme bien en el afoto para pillármelos, en serio, me daría rabia parecer una de esas babosuelas sudorosas

    ¿Cual será el mio? ¿El del pinwinito o el de la foquita? ¡Que monos son >__< !

  33. kanyin Dijo:
  34. y al rato que tengas a todo el tren junto a ti por que estas Fresquecita ni quien te ayude XD

  35. Siete de Nueve Dijo:
  36. Conozco a mas de uno que le hace falta toa la produccion industrial de eso…

    jejeje

    Siete

  37. la chica de Potedaia Dijo:
  38. Creo que la aclración es la mejor parte del anuncio :D

  39. NeGrO Dijo:
  40. Menos mal que ponen la aclaración. Yo que no he ido aun a Japón, pensé de verdad que había babosas gigantes en el metro! Lo que más me preocupaba de esto era que los caracoles tuvieran que cargar todo el viaje con las casas en la espalda.

    Pobres bichos :(

  41. Nikä Dijo:
  42. Pero es que esos Japoneses son para morir de risa, justo ahora se dieron cuenta de que existía el talco? xD a mi el dibujín sí me gustó, creo que está chévere =P espero con ansias la próxima publicidad donde se enorgullecerán de mostrarnos su último descubrimiento… El hilo dental! xD

  43. La Buena Rodriguez Dijo:
  44. Creo, David, que el tema de que la imagen es ficción lo ponen para que nadie se sienta ofendido, y no porque la gente espere encontrarse babosas gigantes (o gente disfrazada de caracol) en el metro.

    Un saludo !

  45. sakurasaku Dijo:
  46. jajaja justo nos encontramos este anuncio en el metro en tokyo hoy y le saqué una foto también! nos quedamos flipando, yo me pensaba que eran caracoles, y que si no utilizabas ese producto pasarías un calor impresioante.

  47. Prognatis Dijo:
  48. Jajaja, no me gustaría estar en medio de esas dos “fuentes” de sudor :)

  49. electrostatico Dijo:
  50. Bueno esos polvitos no son más que los polvos de talco de toda la vida y que se usan por toda Asia para combatir la calor…
    Simplemente se embadurna uno de polvos y ale a la calle, así que a rescatar los polvos de talco abandonodos en algun lugar del cuarto de baño!

  51. Tatenori Dijo:
  52. Me parece que hay un poco de confusión. La novedad de este producto -está escrito ahí- es que te lo pones después de haberte bañado, y LUEGO te vuelves a aclarar con agua. (Cuando hagas una foto a un anuncio o lo que sea, sería de agradecer que leyeras lo que pone y lo explicaras, en lugar de colgarlo tal cual e inventarte la explicación, para no causar malentendidos). No es “como los polvos de talco de toda la vida” como parece haber entendido mucha gente, sino algo mucho menos molesto.

    Lo de la “ficción” es porque desde la empresa no te pueden garantizar que en el metro no vayas a sudar (igual que la chica). Si no pusieran ese “tadashigaki” (advertencia en letra pequeña), alguien que después de usar el producto realmente sudase, podría denunciarlos por publicidad engañosa, ya que ese anuncio induce a pensar que aunque los demás sudarán tú no lo harás. Hasta en las fotos de productos siempre te ponen que es una “imagen” por si luego notas sutiles diferencias en el color al tener el producto real. Ya sabéis que los líos de abogados y denuncias chorras que hay siempre con estas tonterías, sobre todo en EEUU. Es como lo de poner pegatinas de “cuidado, si tocas el grifo del agua caliente te puedes quemar”. Las empresas se guardan las espaldas ante denuncias “estúpidas” que sorprendentemente suelen progresar.

    Ainss…. mira que odio tener que dejar estos comentarios repelentes, pero es que no me dejáis más remedio.

  53. Tatenori Dijo:
  54. Por supuesto, también existe la posibilidad de que el comentario de la ficción sea al mismo tiempo una broma al igual que el dibujo, o como ha dicho La Buena Rodríguez, que nadie se ofenda (pensando que están llamando caracoles sudorosos a las personas que no usan su producto).

  55. Flapy Dijo:
  56. Hombre, tampoco me molesté en mirarme con detalle las instrucciones de uso porque no tiene mas trascendencia pero, ya que no estoy especializado en japonés (de hecho solo lo estudié 6 meses), se agradecen las aportaciones de alguien que conoce el idioma con profundidad.

    Un saludo!

Deja un comentario

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>