Los silabarios ( 仮名 )
Martes, 23 de Diciembre de 2008
En el idioma japonés básicamente se utilizan 4 alfabetos : 2 silabarios, los kanji ( los símbolos adaptados de China ) y el alfabeto romano, que es el que nosotros utilizamos cuando en castellano o inglés. Hoy voy a hablar de los silabarios ( 仮名 ) también llamados kana. Posiblemente se os haga extraño que hable de ellos a estas alturas, pero es que mucha gente me ha preguntado en los comentarios de Japoneando donde pueden encontrar los silabarios para poder seguir los subtítulos de los vídeos. Creo que es fácil encontrarlos en internet, no obstante, he hecho unas páginas para que podáis acceder a ellos fácilmente, aquí tenéis el hiragana y aquí el katakana.
Como véis, tienen ciertas limitaciones fonéticas, por ejemplo solo van solas las vocales y la n, lo que hace que algunas palabras tengan que transformarse un poco al transcribirse al japonés.
Que tiempos… cuando llegue aquí hace casi 3 años y medio, no sabía nada de ellos, pero me hicieron aprendérmelos en una semana para poder empezar el curso… ¿Y vosotros? ¿os los sabéis? ¿Cuanto tardásteis en aprenderlos?
También podría interesarte...
| Kanji de 57 trazos ( 57画の漢字 ) Este kanji se compone de 57 trazos y signifca Biang Biang, que son un tipo de fideo plano y ancho... | Transcripción de sutras (写経) Sí, vais a pensar que soy masoca, pero me he apuntado a un curso de transcripción de sutras (en... | Entrevista a Marc Bernabé Supongo que la mayoría de vosotros ya conoce a Marc Bernabé, creador de nipoweb y fundador de la Daruma,... | Preguntas frecuentes (F.A.Q.) Aunque llevo bastante tiempo detrás de ello, por fín me voy a decidir a hacer un post de preguntas... |
COMENTARIOS
41 Comentarios en “Los silabarios ( 仮名 )”
Deja un comentario






























Me se el hiragana y estoy empezando con katakana y kanjis T_T
No fue en una semana pero fue igulamente intenso jeje
saludos !
Yo me los debería saber pero el katakana todavía me cuesta un poco. Hay algunos que son tan parecidos que cuesta demasiado distinguirlos según la fuente o quien los escriba. Tendre que repasarlo de todos modos.
La verdad es que en mis clases de japonés de la universidad nos lo hemos tomado con tranquilidad. Cada semana solo estudiabamos dos filas y el repaso de los diptongos que se hizo con el hiragana y no se volvio a repetir. Aun así se puede decir que me lo aprendi con facilidad y sin dedicarle demasiado tiempo.
yo el hiragana me lo conozco pero con el katakana se me atragantan algunas como la n y la so que son casi iguales T_T pero bueno, cuestión de practicar y ya de kanjis no hablemos…. T__T
Yo tardé más o menos mes y medio en aprenderme tanto el 平仮名 como el 片仮名. Ahora que llevo dos años estudiando, evidentemente soy fluído en ellos (me cuesta más el Katakana de todos modos), me hace gracia lo que me costaba distinguir ね de れ… jajaja.
Pedazo de foto, si señor!
Yo me lo tomé con calma, pero he de decir que llevo 3 meses estudiando japonés medio-en-serio (por mi cuenta) y aún se me atraganta un poco el katakana. El hiragana lo tengo más que superado, y algún que otro kanji me se. A lo que estoy pegando fuerte es al vocabulario (kanjis con furigana a saco) y la pronunciación.
Desde luego, los videopodcasts vuestros y los de Ale/Pepino son geniales para aprender el idioma, ya llegarán las dificultades con la gramática y esas cosas XDD
Un saludo!
He de confesar que tarde tan poco en aprendérmelo porque fue una semana exclusivamente dedicada a eso, y porque me dijeron que si no aprobaba el examen de kanas no podría comenzar el curso de japonés que incluye la beca.
A mi también el katakana me costaba más…
Gracias a todos por comentar.
Umm, pues sí que hace tiempo desde que me aprendí yo los silabarios xDDD
En octubre de 2005 es cuando empecé a estudiar japonés y el hiragana nos lo aprendimos lentamente, me pille el famoso libro de kana para recordar. Pero el katakana digamos que ya fueron deberes para Navidad y el primer día del segundo curso ya teniamos el examen de katakana, como siempre, dejándolo todo para el final y me lo estudie en 2 horas, saque un 0 xDDD que al parecer es la forma de poner mi profesora que tenía 0 fallos
La verdad es que entender tanto los kana como los kanji es una de las cosas más bonitas del japonés.
Digamos que los silabarios es lo único que sé de japonés…
Me los sé, aunque no sé cuanto tiempo tardé en aprenderlos, pero los conozco hace años (mucho antes de conocer a Hideo). También me sé muchos kanji. Mi problema es que no sé formar frases, por lo que no puedo mantener una conversación
Pero creo que es cuestión de tiempo ya que con los tres meses que estuve en Japón, al final podía entender las conversaciones que tenía Hideo con sus amigos.
Un abrazo !!!
En mi caso, en una semana aprendí hiragana, y en otra semana katakana… todo gracias al libro “Kana para recordar” y dedicándole poquito tiempo… eso sí, para leerlo rápido he tenido que pasar un año aprendiendo Kanji y japonés sin utilizar nunca romaji.
Yo tendré que empezar a mirarmelos.
Tengo un viaje para alla pronto…
Siete
Ah, qué curioso, a mí precisamente se me atragantó más el hiragana que el katakana xD Me liaban más las sílabas que se parecían entre sí.
Yo no tengo cojones… tal vez por vagancia, tal vez por falta de lectura de los mismos, pero no se me queda bien los kanas, basicamente me se el hiragana y el katakana… nada
Algun truquillo para que se nos quede mister Flapy?
Yo las asociaba a formas de objetos para acordarme, quizá por eso el katakana me costaba más, porque son mas angulares y no es tan fácil asociarles un objeto.
De todas formas, creo que en este caso cada uno tiene sus truquillos.
Gracias a todos por comentar.
Me sé tanto hiragana como katakana, aunque este último me da bastantes quebraderos de cabeza, jeje.
pues yo me se el Hiragana, pero el Katakana si me esta costando aprenderlo XD Pero creo que con 1 hora al dia, me lo aprendo en 1 semana jaja y pues yo aprendi con los libros de Kana de manga ” que estan en ingles”. Despues solo me queda aprenderme los kanjis ^^ esos si se miran jodidos, pero interesantes.
Y no hay katakana para el sonido “BU”?
Me parece que faltan algunos, no?
No faltan. Sonidos como BU o PU salen de agregarle a FU (フ) el ten-ten (ブ) o el punto (プ), igual que para decir DA (ダ) se le agrega a TA, etc.
La verdad es que quizá debería reemplazar las tablas por otras que contengan estos sonidos también.
Gracias a todos por comentar.
Mas o menos son como 104 sonidos difentes entre Hiragana y Kataka si se agregan Kya/u/o, Sha/u/o, Cha/u/o, Nya/u/o, Hya/u/o, Mya/u/o, Rya/u/o, Gya/u/o, Bya/u/o y Pya/u/o. (Espero que se entienda ^^)
Sobre el metodo que yo use para para aprenderlos. Pues me compre Cuardenos/Libretas de 100 hojas Profesionales (Son Medidas 20,5 x 28 cm) De cuadro Chico y Grande y utilizaba un cuadro de cuatro cuadros (Valga la redundancia) para realizar su trazo mientras los repetía Mentalmente cada ves que los trazaba y solo con una hoja llena de repeticiones de un solo Carater me los aprendí y solo gaste 52 hojas me quedaron 48 hojas para hacer Ejercicios o Crear Fraces con ellos.
Saludos…
veo que la gente sigue el blog de nuestro amigo David con mucho interes. Yo por mi parte ya me he mirado algunas cosillas por el youtube. Sólo deciros que al poner hiragama hay un señor de 46 años que hace un tutorial la mar de majo. y gracioso: http://es.youtube.com/watch?v=zRnz2EwoJi4.
saludos
Gabriel – cervino desde Barcelona
Bueno, como casi todo sabemos, la mejor forma de aprender es practicando y en esta pagina se puede practicar a leer
http://www.realkana.com
Ya no me acuerdo cuanto tiempo tarde en aprenderlos, lo cierto es que cuando iba a almorzar me ponía a escribirlos en mi cuaderno (era mi unimo tiempo libre) y que logre aprenderlos, ahora mi problema son los kanjis, creo que estoy al nivel de un niño de 2do grado primaria (espero).
Bueno y si no es mucho pedir, qué tal una versión en blanco y negro para imprimir?
Gracias por ayudarnos en esto del japonés!
Hace un año, justo en enero entré a clases de japones, y mi primera tarea fue basicamente aprenderme el hiragana para la proxima semana. Recuerdo que cuando me regresaron mi primera tarea de planas de hiragana, como cuando iba en kinder, me decepcione terriblemente por que estaba llena de circulos, todo estaba circulado. Unas dos o tres semanas despues me di cuenta de q los japos en lugar de poner palomitas, ponen circulos. Hasta la fecha cuando mi mamá ve alguna tarea mia me empieza a regañar por que cree q todo esta mal y que lo estoy tomando con extrema flojera.
El katakana se supone q lo sé pero como se usa menos que el hiragana, a veces me cuesta trabajo recordar algunos caractereres, por fin superé la gran pared q parecia el so y n
feliz año nuevo a todos
[...] el curso con hiragana/katakana y kanjis fáciles, por lo tanto, si ya has estudiado por lo menos, los silabarios, te será de gran ayuda ¿Con cuánta frecuencia actualizaréis? ¿Cuánto duran los vídeos ? [...]
hola a tods soy de venezuela actualmente hablo ingles y español y estoy haciendole seguiimientos al curso. D verdad los felicito esa muy bueno ya me se los numero el hiragana y voy por el kaa y el kanji. espero sigan porfa no vayan a cerrar la pagina gracias. saludos y mucha suerte que DIOS les bendiga.
Hola, Soy de Perú, lamentablemente en mi pais no hay un instituto donde enseñen japones, por mientras esoty estudiando ingles hasta que encontre esta pagina y no me pierdo ninguna clase.
Primero felictarlo por las molestias al hacer dinamico y divertido las clases para aprender japones………Sigan genial
Bueno si me tarde 2 semanas aprenderme el silabario Hiragana. ahora vamos por los otros silabadrio la katana. GRACIAS……….
Tengo una duda encontre en internet un SILABARIO HIRAGANA que contiene 106 letras incluyendo diptongos podrian explicarme si esta bien este silabario por que ya me lo aprendi
http://japones.info/gunkan/gunkan55/index.html
holaaaaaaaa para yereli_17 , si lee esto porsupuesto, si hay un instituto en Peru : PERUNAO JAPONES.
Yo aprendi el hiragana y katakana sin estudiar mucho ,solo iba por las calles y veia por todos lados.
Comovivo nJapon, me fue mas facil practicar :p
y ahora estoy en kanjis ya me se 30.
Hola tengo 13 años y quiero aprender japones, porque hay muchos videojuegos que me gustan y estan en japones. Pero mucho no entiendo y dentro de 3 meses y medio me tengo que ir a japon con mi mama y quiero aunque sea aprender el hiragana y katakana y kanjis (que no se que son) ¿Me dais algun consejo para aprenderlos rapido? Gracias.
¡Qué foto más preciosa! **Guardando**
Yo tengo 12 años, y aunque llevo como un mes estudiando japonés por mi cuenta, sólo me sé el hiragana y una fila del katakana. Es que quise empezar aprendiendo algunas palabras.
Ahora me paso por japoneando y además voy a empezar a estudiar katakana. Kanjis me sé sólo unos cuantos…
Para aprender los kana, creo que es mejor aprenderlos poco a poco, para no confundirlos. Se puede aprender una fila cada 1 ó 2 días…
[...] para empezar a aprender japonés? Para empezar, en mi opinión, lo primero sería aprender los silabarios. Aquí os dejo una recopilación de libros y webs para aprender japonés, aunque yo os recomiendo [...]
[...] para empezar a aprender japonés? Para empezar, en mi opinión, lo primero sería aprender los silabarios. Aquí os dejo una recopilación de libros y webs para aprender japonés, aunque yo os recomiendo [...]
hola yo tengo una semana y solo me he aprendido los numeros y las vocales soy de mexico y mi sueño es viajar a japon y vivir un tiempo hay por eso boy a ponerle muchas ganas. aprecio estos espacios que existen oara ayudarnos…
domo arigato godaimasu
^^ Esta bien tu informacion aunque en el hiragana solo has colocado los sonidos puros
aun asi gracias
una pregunta
creo que es un pregunta tonta pero..
¿en una frase en japones se pude usar el hiragana y katakana a la vez?
vuestros videos son de lo mas buenos
domo arigato
Duré como un mes aprendiendome el hiragana. La primera semana aprendí a reconocerlos visualmente, y en las tres semanas restantes aprendí a escribirlos y a diferenciar adecuadamente los que se parecían como “ro”ろ y “ru”る, “wa”わ, “re”れ y “ne”ね o “nu”ぬ y “me” め.
El Katakana lo aprendí en dos semanas, aunque me costó mucho más trabajo XD!
Eso sí, la sensei nos ponía puras lecturas en kana o en kanji con furigana, así que obligada terminé aprendiendo a leer con fluidez el hiragana (ya que si no sabía los kanas hubiera perdido la plata del curso de japonés pues la sensei sólo utilizó una vez el roumaji: para enseñarnos los sonidos de los kanas XD!). El katakana me llevó más tiempo ya que en las lecturas no aparecía tanto como el katakana.
Ahora lo que me preocupa es el kanji. En el curso hemos visto como 160 kanjis pero en realidad sólo me acuerdo bien como de la mitad. XD!
Este link les puede servir para aprender el hiragana de una forma más amena. En ese sitio web también pueden encontrar katakana y números en japonés además de cosas sobre otros idiomas:
http://www.solosequenosenada.com/gramatica/japanese/Aprender_Hiragana.php
Holaaa David (yo acá, pensando que lees esto con frecuencia), estoy muy emocionada, me he aprendido los silabarios. Mi forma de estudiar hasta ahora ha sido algo “extraña”. He visto los videos hasta el capítulo 27, hasta allí sabía escribir en letras romanas el japonés, en este capítulo he decidido estudiar los silabarios, entonces me los he aprendido, y como sabía ya escribir en romano, pues he sustituido romano por silabarios y listo. Claro, también he leído sobre algunas reglas que aplican para consonantes dobles. David, GRACIAS.
hola david muy bueno tus videos yo tengo pensado ir a japon un dia se que lo lograre y estoy aprendiendo el idioma pero los salibarios me confunden un poco cual es el que se usas mas frecuentemente el HIRAGANA o el KATAKANA y eso seria como el abecedario español??
He tardado unos 5 días con el hiragana y hoy me estoy metiendo a presión el katakana. Yo en cambio no confundo シ con ツ o ソ con ン. Lo que mas me esta costando es distigir フ, ウ, ラ y ワ. No se que se fumarían a la hora de escribir el katakana porque con el hiragana no confundo silabas.
@Miguel: el hiragana es el silabario que se usa para escribir palabras propias del japonés como por ejemplo:
あし (Ashi)Pierna
いちご (Ichigo)Fresa
かめ (Kame) Tortuga
El katakana es el silabario que se usa para los extranjerismos como los nombres extranjeros o objetos introducidos en el pais.
コンピューター (Konpyuutaa) Computadora
タバコ Tabako
スペイン (Supein) España, la mayoría de los nombres de paises son adaptaciones fonéticas del inglés.
El nombre de un gaijin (extranjero) siempre se escribe en katakana.
Espero que eso resuelva la duda.
Hey David, me podrías decir ¿porqué las hiraganas y katakanas “wa”, “kwa”, “wi”, “we” y “gwa”; quedaron obsoletos en el japonés moderno?
Pato