<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	 xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"  xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" 	>
<channel>
	<title>Comments on: Los silabarios ( 仮名 )</title>
	<atom:link href="http://flapyinjapan.com/2008/12/23/los-silabarios/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://flapyinjapan.com/2008/12/23/los-silabarios/</link>
	<description>Blog sobre Japón</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 02:04:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>By: Takatifu</title>
		<link>http://flapyinjapan.com/2008/12/23/los-silabarios/comment-page-1/#comment-86704</link>
		<dc:creator>Takatifu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Sep 2011 22:16:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flapyinjapan.com/?p=1086#comment-86704</guid>
		<description>He tardado unos 5 días con el hiragana y hoy me estoy metiendo a presión el katakana. Yo en cambio no confundo シ　ｃｏｎ　ツ　ｏ　ソ　ｃｏｎ　ン. Lo que mas me esta costando es distigir フ, ウ, ラ y ワ. No se que se fumarían a la hora de escribir el katakana porque con el hiragana no confundo silabas.

@Miguel: el hiragana es el silabario que se usa para escribir palabras propias del japonés como por ejemplo:
あし (Ashi)Pierna
いちご (Ichigo)Fresa
かめ (Kame) Tortuga
El katakana es el silabario que se usa para los extranjerismos como los nombres extranjeros o objetos introducidos en el pais.
コンピューター　（Konpyuutaa) Computadora
タバコ　Tabako
スペイン (Supein) España, la mayoría de los nombres de paises son adaptaciones fonéticas del inglés.
El nombre de un gaijin (extranjero) siempre se escribe en katakana.
Espero que eso resuelva la duda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He tardado unos 5 días con el hiragana y hoy me estoy metiendo a presión el katakana. Yo en cambio no confundo シ　ｃｏｎ　ツ　ｏ　ソ　ｃｏｎ　ン. Lo que mas me esta costando es distigir フ, ウ, ラ y ワ. No se que se fumarían a la hora de escribir el katakana porque con el hiragana no confundo silabas.</p>
<p>@Miguel: el hiragana es el silabario que se usa para escribir palabras propias del japonés como por ejemplo:<br />
あし (Ashi)Pierna<br />
いちご (Ichigo)Fresa<br />
かめ (Kame) Tortuga<br />
El katakana es el silabario que se usa para los extranjerismos como los nombres extranjeros o objetos introducidos en el pais.<br />
コンピューター　（Konpyuutaa) Computadora<br />
タバコ　Tabako<br />
スペイン (Supein) España, la mayoría de los nombres de paises son adaptaciones fonéticas del inglés.<br />
El nombre de un gaijin (extranjero) siempre se escribe en katakana.<br />
Espero que eso resuelva la duda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: miguel</title>
		<link>http://flapyinjapan.com/2008/12/23/los-silabarios/comment-page-1/#comment-77891</link>
		<dc:creator>miguel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 19:20:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flapyinjapan.com/?p=1086#comment-77891</guid>
		<description>hola david muy bueno tus videos yo tengo pensado ir a japon un dia se que lo lograre y estoy aprendiendo el idioma pero los salibarios me confunden un poco cual es el que se usas mas frecuentemente el HIRAGANA o el KATAKANA y eso seria como el abecedario español??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola david muy bueno tus videos yo tengo pensado ir a japon un dia se que lo lograre y estoy aprendiendo el idioma pero los salibarios me confunden un poco cual es el que se usas mas frecuentemente el HIRAGANA o el KATAKANA y eso seria como el abecedario español??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: María</title>
		<link>http://flapyinjapan.com/2008/12/23/los-silabarios/comment-page-1/#comment-59493</link>
		<dc:creator>María</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jun 2011 06:12:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flapyinjapan.com/?p=1086#comment-59493</guid>
		<description>Holaaa David (yo acá, pensando que lees esto con frecuencia), estoy muy emocionada, me he aprendido los silabarios. Mi forma de estudiar hasta ahora ha sido algo &quot;extraña&quot;. He visto los videos hasta el capítulo 27, hasta allí sabía escribir en letras romanas el japonés, en este capítulo he decidido estudiar los silabarios, entonces me los he aprendido, y como sabía ya escribir en romano, pues he sustituido romano por silabarios y listo. Claro, también he leído sobre algunas reglas que aplican para consonantes dobles. David, GRACIAS.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Holaaa David (yo acá, pensando que lees esto con frecuencia), estoy muy emocionada, me he aprendido los silabarios. Mi forma de estudiar hasta ahora ha sido algo &#8220;extraña&#8221;. He visto los videos hasta el capítulo 27, hasta allí sabía escribir en letras romanas el japonés, en este capítulo he decidido estudiar los silabarios, entonces me los he aprendido, y como sabía ya escribir en romano, pues he sustituido romano por silabarios y listo. Claro, también he leído sobre algunas reglas que aplican para consonantes dobles. David, GRACIAS.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrea</title>
		<link>http://flapyinjapan.com/2008/12/23/los-silabarios/comment-page-1/#comment-50571</link>
		<dc:creator>Andrea</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Nov 2010 19:02:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flapyinjapan.com/?p=1086#comment-50571</guid>
		<description>Duré como un mes aprendiendome el hiragana. La primera semana aprendí a reconocerlos visualmente, y en las tres semanas restantes aprendí a escribirlos y a diferenciar adecuadamente los que se parecían como &quot;ro&quot;ろ y &quot;ru&quot;る, &quot;wa&quot;わ, &quot;re&quot;れ y &quot;ne&quot;ね o &quot;nu&quot;ぬ y &quot;me&quot; め.

El Katakana lo aprendí en dos semanas, aunque me costó mucho más trabajo XD!

Eso sí, la sensei nos ponía puras lecturas en kana o en kanji con furigana, así que obligada terminé aprendiendo a leer con fluidez el hiragana (ya que si no sabía los kanas hubiera perdido la plata del curso de japonés pues la sensei sólo utilizó una vez el roumaji: para enseñarnos los sonidos de los kanas XD!). El katakana me llevó más tiempo ya que en las lecturas no aparecía tanto como el katakana.

Ahora lo que me preocupa es el kanji. En el curso hemos visto como 160 kanjis pero en realidad sólo me acuerdo bien como de la mitad. XD!

Este link les puede servir para aprender el hiragana de una forma más amena. En ese sitio web también pueden encontrar katakana y números en japonés además de cosas sobre otros idiomas: 

http://www.solosequenosenada.com/gramatica/japanese/Aprender_Hiragana.php


　</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Duré como un mes aprendiendome el hiragana. La primera semana aprendí a reconocerlos visualmente, y en las tres semanas restantes aprendí a escribirlos y a diferenciar adecuadamente los que se parecían como &#8220;ro&#8221;ろ y &#8220;ru&#8221;る, &#8220;wa&#8221;わ, &#8220;re&#8221;れ y &#8220;ne&#8221;ね o &#8220;nu&#8221;ぬ y &#8220;me&#8221; め.</p>
<p>El Katakana lo aprendí en dos semanas, aunque me costó mucho más trabajo XD!</p>
<p>Eso sí, la sensei nos ponía puras lecturas en kana o en kanji con furigana, así que obligada terminé aprendiendo a leer con fluidez el hiragana (ya que si no sabía los kanas hubiera perdido la plata del curso de japonés pues la sensei sólo utilizó una vez el roumaji: para enseñarnos los sonidos de los kanas XD!). El katakana me llevó más tiempo ya que en las lecturas no aparecía tanto como el katakana.</p>
<p>Ahora lo que me preocupa es el kanji. En el curso hemos visto como 160 kanjis pero en realidad sólo me acuerdo bien como de la mitad. XD!</p>
<p>Este link les puede servir para aprender el hiragana de una forma más amena. En ese sitio web también pueden encontrar katakana y números en japonés además de cosas sobre otros idiomas: </p>
<p><a target="_blank" href="http://www.solosequenosenada.com/gramatica/japanese/Aprender_Hiragana.php"  rel="nofollow">http://www.solosequenosenada.com/gramatica/japanese/Aprender_Hiragana.php</a></p>
<p>　</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: guily</title>
		<link>http://flapyinjapan.com/2008/12/23/los-silabarios/comment-page-1/#comment-47961</link>
		<dc:creator>guily</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 14:12:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flapyinjapan.com/?p=1086#comment-47961</guid>
		<description>una pregunta
creo que es un pregunta tonta pero..
¿en una frase en japones se pude usar el hiragana y katakana a la vez?
vuestros videos son de lo mas buenos
domo arigato</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>una pregunta<br />
creo que es un pregunta tonta pero..<br />
¿en una frase en japones se pude usar el hiragana y katakana a la vez?<br />
vuestros videos son de lo mas buenos<br />
domo arigato</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Utau</title>
		<link>http://flapyinjapan.com/2008/12/23/los-silabarios/comment-page-1/#comment-45348</link>
		<dc:creator>Utau</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 10:05:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flapyinjapan.com/?p=1086#comment-45348</guid>
		<description>^^ Esta bien tu informacion aunque en el hiragana solo has colocado los sonidos puros
aun asi gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>^^ Esta bien tu informacion aunque en el hiragana solo has colocado los sonidos puros<br />
aun asi gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jimmy</title>
		<link>http://flapyinjapan.com/2008/12/23/los-silabarios/comment-page-1/#comment-43425</link>
		<dc:creator>jimmy</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Feb 2010 17:37:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flapyinjapan.com/?p=1086#comment-43425</guid>
		<description>hola yo tengo una semana y solo me he aprendido los numeros y las vocales soy de mexico y mi sueño es viajar a japon y vivir un tiempo hay por eso boy a ponerle muchas ganas. aprecio estos espacios que existen oara ayudarnos...
domo arigato godaimasu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola yo tengo una semana y solo me he aprendido los numeros y las vocales soy de mexico y mi sueño es viajar a japon y vivir un tiempo hay por eso boy a ponerle muchas ganas. aprecio estos espacios que existen oara ayudarnos&#8230;<br />
domo arigato godaimasu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Preguntas frecuentes (F.A.Q.) &#124; Viajes low cost</title>
		<link>http://flapyinjapan.com/2008/12/23/los-silabarios/comment-page-1/#comment-41080</link>
		<dc:creator>Preguntas frecuentes (F.A.Q.) &#124; Viajes low cost</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 16:03:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flapyinjapan.com/?p=1086#comment-41080</guid>
		<description>[...] para empezar a aprender japonés? Para empezar, en mi opinión, lo primero sería aprender los silabarios. Aquí os dejo una recopilación de libros y webs para aprender japonés, aunque yo os recomiendo [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] para empezar a aprender japonés? Para empezar, en mi opinión, lo primero sería aprender los silabarios. Aquí os dejo una recopilación de libros y webs para aprender japonés, aunque yo os recomiendo [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Preguntas frecuentes (F.A.Q.) &#124; Un español en Japón</title>
		<link>http://flapyinjapan.com/2008/12/23/los-silabarios/comment-page-1/#comment-41057</link>
		<dc:creator>Preguntas frecuentes (F.A.Q.) &#124; Un español en Japón</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 08:00:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flapyinjapan.com/?p=1086#comment-41057</guid>
		<description>[...] para empezar a aprender japonés? Para empezar, en mi opinión, lo primero sería aprender los silabarios. Aquí os dejo una recopilación de libros y webs para aprender japonés, aunque yo os recomiendo [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] para empezar a aprender japonés? Para empezar, en mi opinión, lo primero sería aprender los silabarios. Aquí os dejo una recopilación de libros y webs para aprender japonés, aunque yo os recomiendo [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shirubia</title>
		<link>http://flapyinjapan.com/2008/12/23/los-silabarios/comment-page-1/#comment-38945</link>
		<dc:creator>Shirubia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 16:51:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flapyinjapan.com/?p=1086#comment-38945</guid>
		<description>¡Qué foto más preciosa! **Guardando**

Yo tengo 12 años, y aunque llevo como un mes estudiando japonés por mi cuenta, sólo me sé el hiragana y una fila del katakana. Es que quise empezar aprendiendo algunas palabras. 
Ahora me paso por japoneando y además voy a empezar a estudiar katakana. Kanjis me sé sólo unos cuantos...
Para aprender los kana, creo que es mejor aprenderlos poco a poco, para no confundirlos. Se puede aprender una fila cada 1 ó 2 días...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Qué foto más preciosa! **Guardando**</p>
<p>Yo tengo 12 años, y aunque llevo como un mes estudiando japonés por mi cuenta, sólo me sé el hiragana y una fila del katakana. Es que quise empezar aprendiendo algunas palabras.<br />
Ahora me paso por japoneando y además voy a empezar a estudiar katakana. Kanjis me sé sólo unos cuantos&#8230;<br />
Para aprender los kana, creo que es mejor aprenderlos poco a poco, para no confundirlos. Se puede aprender una fila cada 1 ó 2 días&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

