Foto tomada en la planta baja del Nakano Broadway.
Me he encontrado muchos nombres desafortunados en Japón, tantos que había decidido no postear sobre ellos porque si no este blog iba a ser monotemático, pero en ese caso haré una excepción porque este se lleva la palma. Contra la Boutique “Pene” ( 「ペネ」ブティック ) no tiene nada que hacer ni el Café Moco, ni el Mitsubishi Pajero, ni los restaurantes Caca Casa que me he encontrado en alguno de mis viajes.
También podría interesarte:
|
|
|
|
|
Bajo las categorías : Japón, Nombres desafortunados.
Puedes hacer un seguimiento de los comentarios mediante este RSS 2.0 feed.Puedes dejar un comentario, o hacer trackback desde tu site.








Buenisimo !! Hacía tiempo que no me reía tanto !!
Me parece un nombre muy decente para una tienda que está al lado del Mandarake.
Bueno, en italiano no suena tan mal… peor sería Boutique POLLOTE xD
jaja con lo que se puede llegar a topar uno, con esto de las diferentes culturas. y el diferente significado que le dan e a las cosas.
saludos : )
Quita Quita que haga compañia con la tienda que hay en el sibuya 109. Seguro que harian Buena compañia…
Siete
Dios santo….. xDDDDDDD
Yo si … al menos para ponerla en http://queporno.org
Aunque esta foto tampoco tiene desperdicio:
http://blog.solusan.com/disparidad-cultural.html
Jajajajaja. Siento decirte que el Café Moco me parece mucho mejor xDDDD
Enoooooorme!! XD
Para colmo no sera una tienda de ropa para hombres, no?
jajaajaja!!
Q decepción… pensé que venderían otro tipo de ropa… u__U
Jor la nakano sun plaza snif… que recuerdos, la verdad es que el restaurante Caca Casa tampoco tiene desperdicio XD
[...] a ser monotemático, pero en ese caso haré una excepción porque este se lleva la palma. Contra la Boutique “Pene” ( 「ペネ」ブティック ) no tiene nada que hacer ni el Café Moco, ni el Mitsubishi Pajero, ni los restaurantes Caca Casa [...]
Esa tienda es la polla!!
Parece de ropa de mujer ¿no?
Curioso nombre, hubiera sido la monta si hubiese sido una sexshop o un restaurante de perritos calientes, jejejeje.
En fin, nunca se sabe
vaya nombrecitos se gastan los japonenses…el mitsubishi pajero, me parto jajajaja!
Es increíble la cantidad de posts que se ven de este estilo. Qué culpa tienen los pobres japoneses de no saber lo que es el pene en España. Eso sí, para nosotros es tronchante
Mejor no comentar lo que pueden vender dentro… xD
Seguramente las dependientas se sonrrojarían de lo lindo si descubriesen el significado oculto de la tienda
Yo creo que ya hay material suficiente para hacer la versión española de engrish.com ¿no?
jajaja, vaya nombre desafortunado y que clase de clientela tiene? jeje
hmmm…. será una indirecta muy directa para solucionar la tal crisis de “no baby”? xDD
Genial la tienda esta xD Anda que me reí cuando la vi en Nakano, yo también saqué una foto pero salió de pena xD
hahaha una tienda azi!..
venderan ropa para penes ‘¡
jajajajaja
mua
tienes razón esta boutique se lleva el broche de oro….y dime no tuviste la valía de visitarla?
Bueno, para los españoles que visitan este sitio, quizá les resulte gracioso ver el contenido de http://www.polla.cl
Es una página chilena, que demuestra la gran diferencia de significados que puede tener una palabra a un lado o a otro del océano
Por si acaso, no es contenido para adultos ni nada, es algo similar a lo que sucede con tienda pene.
¿Cual es su lema? Compranos… somos la polla?
en la estación de Hase dera en Kamakura hay propaganda del restaurante turco ARKADAS, a ver si le mando a tío Fla la “afoto”
Esos nombres son algo comicos, así que creo que hasta los japoneses no saben en realidad que signifique esa clase de palabras. Almenos que sepan español XD.
¡Saludos!
¿pene? No lo pillo…
hey
k tal?
he empezado a leer hace poco tu bog
y me gusta bastante
yo tambien vivo en japon
en tokio
y yevo solo 6 meses
e cumplido aqui mis 22 añetes
y esta mui bien
el cafe moco lo he visto en akiba
y otros tantos carteles wais
pero ese d el pene
dios dime donde lo as visto
tengo k ir a esa boutike XDDDDDDDDDDD