Infiltrado en un instituto japonés : el comedor ( 学食 )
Viernes, 9 de Octubre de 2009
Siguiendo con la categoría “Infiltrado en un instituto japonés” que empecé hace poco, voy a pasar a hablar de el comedor de estudiantes ( 学食 ). De nuevo, el lugar en sí no tiene nada de particular es como cualquier comedor en el que podemos haber estado nosotros : lo único que cambia es la comida. Las bebidas (excepto el agua y el té, que son gratis) están dispensadas en máquinas expendedoras, luego tenían una sección donde vendían Bentou ( 弁当 ), y en una ventanilla platos hechos en el momento (fideos japoneses, etc..). Todo, por supuesto, a precios populares. También había muchos estudiantes que traían su comida de casa y se la comían con sus compañeros en la mesa.
Lo que más me sorprendió (podéis verlo en las fotos) es que los chicos sólo se sentaban con chicos y las chicas sólo las chicas. Yo recuerdo que en el comedor de mi colegio nos sentábamos todos mezclados, de hecho lo veíamos como una oportunidad para conocer a chicas de otras clases
. ¿Esto os pasaba a vosotros también o es que ya era un gambitero desde pequeñito?… ¡¡BUEN FINDE!!
Nodobotoke ( 喉仏 )
Jueves, 8 de Octubre de 2009
Hoy voy a volver con los post sobre la cultura japonesa profunda hablando de el Nodobotoke ( 喉仏 ) . Este es el nombre que recibe el hueso de la nuez, lo cual, en sí no tiene nada de interesante, pero si nos fijamos cómo se escribe vemos que el segundo carácter del nombre es 仏 (que significa Buda…). Al igual que vosotros, yo me pregunté ¿porqué? y me explicaron que la vertebra que tenemos a la altura de la nuez (el axis) tiene la forma de un buda sentado (una similitud bastante subjetiva, por cierto) y que, por eso, recibía este nombre y que a menudo se le asociaban factores espirituales.
Nunca me planteé hablar de esto en el blog pero, hace poco, una amiga mía me comentó, que tras el aniversario de la muerte de su abuelo, tras haber tenido un año este hueso en casa iban a proceder a depositarlo en un templo en una ceremonia muy tradicional, familiar y muy íntima. Me llamó la atención y decidí compartirlo. Al parecer, otras familias lo mantienen en el altar de familiar, otras directamente lo queman junto con el resto del cuerpo en la incineración, y otras lo entierran junto con otros huesos que sobreviven a la misma.
Me parece bastante curioso. ¿Vosotros qué opináis?
Mis próximos viajes ( 僕の次の旅行 )
Miércoles, 7 de Octubre de 2009

Para verlo en grande pulsa aquí.
El mapa que véis arriba es el viaje (por compromisos laborales que me dí en Septiembre) y que no está nada mal : desde el Tokyo Game Show
fui a Beijing, Londres, Madrid, escapada para la presentación de mi libro en Barcelona y de nuevo la capital española para volar a Guangzhou, que es dónde me hallo ahora. Todo esto os lo cuento porque estos días quizá no estéis viendo mucha actividad en el blog y, es que estoy hasta arriba
Además de los muchos proyectos que estoy llevando a cabo en Asia, estoy preparando mis viajes para los próximos meses y, ya que me estoy retrasando con las actualizaciones, qué menos que mostraros con detalle las causas.
Viaje Octubre de 2009 : Guangzhou – Osaka – Seúl

Para verlo en grande pulsa aquí.
Aunque ahora estoy en China, pronto volveré a Japón(en un par de semanas), y aprovechando que unos amigos se hacen una escapada desde tierras niponas a Corea, les acompañaré durante un fin de semana en Seúl. Un típico “breve pero conciso”.
Viaje Noviembre de 2009 : Osaka – Dallas – Stgo. de Chile – República Dominicana – Madrid – Guangzhou

Para verlo en grande pulsa aquí.
Sí, sé que para ir de Japón a China hay un camino más corto, pero desde hace tiempo tengo ganas de volver a latinoamérica, así que empalmaré una escapada a Chile desde tierras asiáticas parando un par de días en Dallas, antes de disfrutar del viaje a República Dominicana que gané en el concurso de Spotify y Ron Brugal que propuso bitácoras.
Bueno, creo que, de momento, he justificado que me haya retrasado un poco con las entradas del blog. ¿no? ![]()
¿Qué os parecen estos viajes? ¿Cuál haríais vosotros?.
Cuarto aniBLOGsario
Lunes, 5 de Octubre de 2009
Cuatro, como marcan los dedos de estas chiqullas (dos cada una), son los años que cumplía este blog este fín de semana y con él se cumplen 4 años de mi estancia en Japón. Un 3 de Octubre, con una entrada como esta, comenzaba este blog con la idea de mantener al tanto de mis aventuras a amigos y familiares sin imaginarme lo mucho que iba a crecer en los meses siguientes.
Este último año ha estado marcado por varias cosas, entre las que destacaría el proyecto Japoneando, que surgió como la idea de un servicio para enseñar japonés de forma gratuita mediante vídeos y que vió su luz gracias a fvalenciano y mis amigas Eri, Rei y Mio. Otro gran proyecto que ha marcado este último año ha sido la publicación del libro de fotografía Soñar con Japón del que soy co-autor y que se ha presentado oficialmente en Osaka (Japón) y Barcelona (España).
También este último año ha sido cuando mis proyectos en internet han sido más premiados. La semana pasada Japoneando era premiado como al “Mejor Blog Multimedia”, en Noviembre del año pasado se me otorgaba el premio 20blogs al mejor blog expatriado y quedaba finalista en la categoría “Mejor Blog de Viajes” en los premios Bitácoras 2008, así como finalista en los premios alemanes BoBs como mejor blog en español. Actualmente, estoy nominado en la categoría “Mejor Blog de Viajes” en los premios Bitacoras 2009, pero eso ya forma parte de la historia del año que viene.
Quiero, como no, aprovechar también la ocasión para agradecer a los verdaderos artífices del crecimiento del blog su labor : a todos vosotros, por vuestro apoyo, fidelidad y paciencia. ¡Sois los mejores! y juntos seguiremos adelante. ¡MUCHAS GRACIAS!
Bebida de la querida Osaka ( なつかしいのミックスオレ )
Jueves, 1 de Octubre de 2009
El otro día, encontré en un “convini” una bebida que me llamó la atención, se llamaba なつかしいのミックスオレ, la palabra “ミックスオレ” (Mix au late) se refiere a que es una mezcla de zumo de frutas con leche, y el なつかしい (Natsukashii) es una palabra que se usa cuando echas de menos algo, o te refieres a algo con cariño. Como era la edición de Osaka, me he tomado la libertad de de traducirlo como “Bebida de la querida Osaka“. Mas abajo os dejo el detalle de la ilustración del envase, en el que podemos ver muchos lugares emblemáticos de esta ciudad (muchos de ellos ya explicados en este blog), así que propongo un juego : identificar la mayoría de ellos y dejar la solución en un comentario. El que identifique más, se llevará un pequeño detallito de compensación
¿Os animáis?.
ACTUALIZACIÓN : El ganador del juego es enekochan. ¡Muchas felicidades! y muchas gracias a todos por participar
































