El festival japonés del pene

Lunes, 23 de Abril de 2012

Japonesas chupando caramelos con forma de pene

Sí, se que suena muy directo dicho así, pero es que es más fácil recordarlo como festival japonés del pene, que Kanamara Matsuri, que es como realmente se llama el evento. Aunque no es el “único de su especie”, realmente, a lo largo y ancho de Japón y en diferentes épocas se celebran muchos festivales similares a este, de mayor o menor popularidad o conmemorando una causa u otra (ya os hablé de los hombres rosas de Miyano, por ejemplo).

チンコ飴

Este festival shintoísta se celebra anualmente cada primavera en la pequeña localidad de Kawasaki (en la prefectura de Kanagawa, cercana a Tokyo), el primer domingo de Abril en el Santuario de Wakamiya. Lugar que siempre tuvo relación con el sexo ya que, antiguamente, las prostitutas de la zona acudían a rezar para pedir protección o curación de enfermedades de transmisión sexual. Como véis es un matsuri bastante peculiar, ya que ya en los alrededores del templo ya nos encontramos caramelos, dulces, llaveros y todo tipo de productos de forma fálica que os podáis imaginar.

Penis products

El ambiente de la zona es muy alegre, aunque el festival cada año está más lleno de gente, ya que está ganando mucha popularidad por lo surrealista que es, sobretodo entre los visitantes extranjeros. Yo llevo ya varios años en Japón y nunca me hubiera imaginado ver a tantas niponas saboreando caramelos con esas formas tan “caprichosas”. No obstante, no todo es merchandising genital, como todo buen festival que se precie hay un sentido. Además de la protección, también se pide por el bienestar de la pareja, la prosperidad de los matrimonios y, por supuesto, por la fertilidad.

Procesión

Todo esto se manifiesta en un desfile en el que participan personas de todas las edades (como podéis ver en la fotografía sobre estas líneas) y en el que destacan tres o-mikoshi (capillas portátiles que llevan entre varias personas mediante unos postes): el falo de metal, el falo de madera y “Elisabeth”, el falo rosa:

エリザベス神輿

Todos tienen su significado, por ejemplo, el falo de metal, según la leyenda fue creado cuando un demonio muy celoso se enamoró de una joven humana y se alojó entre sus piernas para que nadie más que él pudiera poseerla, ya que si alguien se atrevía, le arrancaría el miembro con sus afilados dientes estratégicamente ubicados ;) . Hasta que le hicieron la trampa de ir con el falo de metal, el demonio, al morder, se rompió los dientes y huyó para siempre.

Alegría
Durante el festival la gente rebosa alegría en cada rincón :D

El falo rosa, también tiene su historia graciosa, fue donado al santuario por una agrupación de travestis a través de un sacerdote del templo (padre del actual) que se llevaba muy bien con ellos. Esta asociación se llamaba “Elisabeth” y el mikoshi ha heredado el nombre, por eso es siempre llevado por japoneses travestidos:

Travestidos
Algunos japoneses travestidos llevan a Elisabeth
entre risas, cantos y gritos de ánimo :)

La verdad es que fuimos un grupo de amigos y nos lo pasamos genial, eso sí, lo veo un evento curioso para conocerlo pero no es algo que iría a ver cada año, además, en mi opinión, se está saturando bastante, aún así creo que es una forma alegre para empezar la semana, así que, aquí os dejo algunas fotos más… ¡Buen comienzo de semana! :)

Satoko saboreando
¡Otras los prefieren bien grandes! (las caramelos, se entiende)

Zapaticos Bandera Falo de Metal
En estas fotos más pequeñas también podéis
ver otros grandes momentos del desfile

Atributos
Un asiduo del templo, desde la valla del mismo,
exalta sus atributos vestido para la ocasión ;)

Yo siempre bien rodeado
Y para acabar, yo feliz y contento de la vida rodeado de
unas chiquillas muy simpáticas que conocí en el festival

Nikko (日光)

Viernes, 13 de Abril de 2012

Kyozo (経蔵)

Nikko es una ciudad de la prefectura de Tochigi, a unos 150Kms al norte de Tokyo que es especialmente conocida por su catarata Kegon No Taki y por albergar uno de los santuarios más impresionantes del país formado por varios templos y edificaciones anexas. Este santuario es el único Patrimonio de la Humanidad de Japón que está geográficamente cercano a la capital nipona (mientras que en Kansai hay unos cuantos, yo ahí lo dejo caer) ;)

大猷院

Según la leyenda, el monje budista Shōdō Shōnin (勝道上人) llegó a Nikko con apenas 30 años buscando un lugar apartado desarrollar su conocimiento en medio de la naturaleza. En su camino, se encontró con río Daiya, que no podía cruzar debido a su fuerte corriente. Rezó para poder cruzarlo y el dios Jinjaou apareció y lanzó dos serpientes, una verde y otra azul que hicieron de puente para que el sacerdote pudiera cruzarlo. Tras haber pasado al otro lado, las serpientes desaparecieron y el monje erigió el primer templo: el Shihonryu-ji, allá por el año 766 de nuestra era.

Shinkyo (sacred bridge)

Actualmente, en el emplazamiento de la leyenda tenemos el puente sagrado o Shinkyo (神橋), que podéis ver en la imagen superior, que separa la ciudad de los santuarios, y nos ahorra tener que invocar a dioses y serpientes para poder llegar al otro lado. Curiosamente la ciudad de nikko nace a raíz del santuario (y no viceversa), como asentamiento de servicios para los lugares religiosos. El Shihonryu-ji, el templo que erigió el fundador de este lugar cambió de nombre a Rinno-ji (que es el nombre actual), cuando paso a ser propiedad de la escuela budista Tendai.

Daiyu-in

No hace falta comentar que, tal y como véis en las fotografías, los edificios son impresionantes: la arquitectura, la pintura, los colores… todo siempre en armonía con la naturaleza… pero lo que hace que te pases horas y horas en Nikko son los detalles, los ornamentos y pequeñas historias y escenas cotidianas que se esconden entre las miles de tallas de madera, que encontraremos toda la superficie del complejo Toshogu-in. Una de las más populares la de los tres monos sabios (三猿), que es parte de una historia llamada sanzaru monogatari.

三猿
De izquierda a derecha tenemos a Kikazaru, Iwazaru, Mizaru los monos
que ni escucharán, ni hablarán, ni mirarán aquello que traiga el mal

El impresionante Toshogu-in del que os acabo de hablar, fue mandado construir por
Tokugawa Iemitsu, como santuario para su abuelo, del que ya os hablé hace poco: Tokugawa Ieyasu. Su grandeza fue una manera de mostrar el poder de su clan. El hecho de que la tumba con los restos del fundador del Shogunato Tokugawa estén aquí es otro de los atractivos que atrae visitantes al lugar. Frente a la tumba hay construido un altar en el que muchos japoneses se paran a orar. En la imagen bajo estas líneas vemos a una madre y una hija orando frente al mencionado altar:

Tokugawa prays

Justo a la entrada del camino que nos lleva a el mausoleo encontramos también la popular talla del Nemuri-neko, que particularmente me encanta. Me gusta más incluso que la de los monos, pero para poder acceder a ella (y, por consiguiente, también a la tumba de Ieyasu), hay que pagar 520yenes extra (independientemente de que tengáis un bono para entrar al resto de templos) y al final la visita de todo el santuario te sale por un pico.

Nemuri Neko

Este me parece un lugar ideal como visita de un día desde la capital nipona (o de dos días, si prefieres tomártelo con especial tranquilidad y disfrutar de uno de los ryokan u onsen de la zona). Para llegar aquí, hay diferentes posibilidades. La más rápida (pero la más cara) es coger un shinkansen hasta Utsunomiya, y después la línea Nikko hasta el final, esta sería la combinación ideal para los que llevan JRPass. Una vez aquí, se puede comprar un bono de entrada a los templos por 1000yenes. Si no tienes JRPass, la mejor alternativa es la línea Tobu, que también llega a Nikko, y ofrece el World Heritage Pass, que por 3600yenes incluye el acceso hasta Nikko en tren rápido y la entrada a varios templos del complejo.

日光

Para terminar y no alargarme mucho más os dejo con algunas fotos de de los templos de Nikko, espero que os gusten. Si tenéis cualquier duda, podéis dejármela en los comentarios. :) ¡BUEN FINDE!

東照宮 Gojūnotō (5-storied Pagoda) Ofrendas

Toshogu carvings

皇嘉門

HANAMI 2012

Martes, 10 de Abril de 2012

Hanami 2012

Tras unos días de descanso primaveral vuelvo a las andadas lleno de energía y qué mejor forma de regresar que hablando del Hanami de este año que además ha sido muy especial. La razón es que, normalmente, elijo un lugar para ver el florecimiento del cerezo, por ejemplo, el año pasado estuve en Kyoto, el año anterior en Nagoya, etc… pero este año y gracias al JRPass que me patrocinaron mis amigos de Destinos Asiáticos, he podido observarlo en diferentes puntos de la geografía nipona.

鳥と桜
Un pajarillo juega entre las flores del sakura recién florecido

Ya sabéis que el florecimiento del cerezo es uno de los más celebrados en la cultura japonesa. Grupos de amigos, familias, compañeros de trabajo, parejas, etc… se reunen para pasear, comer y beber, en lo que se denomina Hanami (花見), “Hana“(花) significa flor y “Mi“(見) significa mirar/observar. Cada población tiene sus lugares emblemáticos dónde reunirse (evidentemente las grandes ciudades grandes tienen muchos lugares distintos). Yo, de momento, os traigo unas pocas fotografías de cómo se ven algunos de esos lugares estos días. Espero que os gusten. :)

中目黒花見
El río Meguro en Tokyo es uno de mis lugares favoritos
en la capital nipona para observar el florecimiento de los cerezos.

岸和田城花見
El Castillo de Kishiwada, está precioso estos días y se está muy bien,
ya que tiene bastantes menos visitantes que otros castillos de las cercanías

四天王寺花見
El templo de Shitenno-ji en Osaka es uno de los lugares
emblemáticos de la ciudad para ver los cerezos en flor.

Kimono girl and sakura
Una chica pasea al atardecer entre los cerezos del barrio de Gion, en Kyoto

¿En qué sitio os gustaría a vosotros pasar el hanami? ;)

<< MÁS FOTOS DEL HANAMI

El Fuji visto desde el cielo (空から富士山)

Martes, 31 de Enero de 2012

El monte Fuji visto desde el cielo

Después del éxito que tuvo mi entrada de el Fuji visto desde el Shinkansen que publiqué hace más o menos un año, me he animado a compartir con vosotros estas fotografías de el Monte Fuji visto desde el cielo (空から富士山), las tomé en un trayecto que realicé desde el aeropuerto de Nagasaki hasta Tokyo en un vuelo de Japan Airlines con mis compañeros de VIDICAM .

Mt.Fuji from the sky

La verdad es que se le ve imponente, destacando entre el resto del paisaje y emergiendo de entre la bruma. En los meses de frío es cuando mejor se le vé, en verano, las nubes está mucho más alto y es mucho más difícil divisar la cima. Para que os hagáis una idea de a qué altura y distancia pasa el avión respecto al monte he intentado hacer una foto teniendo de referencia el ala:

飛行機から富士山

El Fuji, con sus 3776metros de altura es el monte más alto de Japón, y es muy curioso, que sea más o menos del mismo tamaño que el Teide, el monte más alto de España con 3718metros y que también es un volcán. Aquí os dejo otra fotico con el ala del avión como referencia:

Monte Fuji desde el avión

No obstante, y aunque verlo un día nublado tiene su encanto, verlo en un día despejado es sencillamente impresionante, como muestra os dejo esta instantánea que mi buen amigo Marc Bernabé me ha cedido para la realización de esta entrada…

¡MUCHAS GRACIAS!

Mt. Fuji desde el avión

Festival de las linternas de Nagasaki

Martes, 24 de Enero de 2012

Nagasaki Lantern Festival

Ayer, como cada año nuevo lunar, comenzó el Festival de las linternas de Nagasaki(長崎ランタンフェスティバル), que celebra el Año Nuevo chino de una manera especial, ya que esta ciudad tiene mucha influencia de su país vecino debido a que fue una de las pocas que, durante el Sakoku(el cierre de fronteras que hubo entre el 1641 y el 1853), aún mantuvo relaciones comerciales con el extranjero, mayormente China (aunque también tuvo mucha relación con los holandeses).

Farolillo Amarillo

Esta influencia queda patente en su barrio chino y en muchos de sus templos, pero quizá este festival sea la manifestación más clara de este mestizaje sino-japonés. La verdad es que es un momento ideal para ir a Nagasaki, no hace tanto frío como en otras ciudades japonesas más al norte y la ciudad está preciosa, llena de luz y de vida. Afortunadamente, aunque hay mucha más gente que en otras épocas del año, tampoco es agobiante.

Techo de linternas

Yo estuve el año pasado en compañía de mis amigos de la productora VIDICAM, tras un largo itinerario por el oeste de Japón, y lo disfrutamos mucho, además tuvimos la oportunidad de asistir (en el Santuario de Suwa), a una ceremonia de Setsubun, que como ya os comenté, es una celebración que aún permanece de cuando los japoneses usaban el mismo calendario lunar que los chinos (que es el que utilizaban antes de adaptarse al calendario gregoriano en 1873).

長崎ランタンフェスティバル

Con la llegada del atardecer, la ciudad se pone (nunca mejor dicho) el traje de luces y, las calles en torno al río Nakashima, sobretodo en las cercanías de Meganebashi (véase la ubicación en Google Maps) se colorean con las luces de las linternas y, las figuras de papel iluminadas con formas de animales y signos zodiacales, se reflejan sobre el agua. Las calles comerciales circundantes también se engalanan, como este Shōtengai del barrio de Suwamachi.

Feliz año del Dragón

También hay espectáculos callejeros, desfiles y actuaciones en diferentes zonas, así como puestecillos callejeros, toda la ciudad está de fiesta, hasta los templos se visten con farolillos, y la gente, si ya de por sí es acogedora todo el año, lo es aún más, el ambiente festivo se palpa en la atmósfera. No os lo podéis perder si estáis por la zona en estas fechas. El evento dura unas 2 semanas, este año (2012) dió comienzo ayer (23 de Enero) y finalizará el 6 de Febrero, no obstante, para tener más información lo mejor es que os dirijáis a la web oficial del evento, yo, de momento, os dejo algunas fotografías más.

Vendedoras


Pala samisen

Año del dragón
Por supuesto, este año, el dragón es el protagonista

12 fotos 12 meses

Miércoles, 28 de Diciembre de 2011

El año 2011 toca a su fin y es hora de dar un repaso a lo que ha sido este año y pensar en nuestros nuevos propósitos para el año que viene. Yo, de momentom os dejo con un resumen fotográfico en 12 fotos que expresan lo que ha sido para mí este intenso año 2011, mes por mes:

DSC_8465

ENERO: Empecé el año aprovechando el invierno japonés para visitar el Parque de los monos de Jigokudani en Nagano, un lugar que llevaba mucho tiempo queriendo visitar pero al que no había podido ir con anterioridad.

DSC_1067

FEBRERO: Estuve participando en la producción de un documental con la productora española VIDICAM, realizamos un itinerario por el oeste de Japón que culminó con la celebración del Setsubun en Nagasaki.

Japan Earthquake
Fotografía de Reuters / ASAHI SHIMBUN

MARZO: En Marzo fue el trágico terremoto y posterior tsunami que azotó Tohoku y que se llevó por delante cientos de pueblos y miles de vidas. Yo, justo estaba en España ya que ese mes tenía varios eventos, pero a todos los que tenemos relación con Japón nos marcó para siempre.

IMGP2193

ABRIL: Mes en el que regresé a Japón, para reencontrarme con un país que resurgía de la catástrofe con su hanami más florecido. Fue muy emotivo volver allí tras todo lo sucedido.

Bailando para los dioses

MAYO: Aproveché a disfrutar de algunos días en Filipinas, concretamente en una isla paradisiaca perdida cercana a la ciudad de Davao, ya que luego tendría que volver a España.

Rock 4 Japan
Fotografía de Kazumasa Horiuchi

JUNIO: El mes de Junio, que yo ya estaba en España, fue el evento rock4Japan en Barcelona, que presenté con mis amigos Marc Bernabé y Capitán Urías. Y así recaudamos fondos para la Cruz Roja japonesa.

Melia de Mar

JULIO: Pasé parte del verano en España, descubriendo todo tipo de rincones de la mano de Minube, una experiencia única que me dió la oportunidad de seguir viajando y conocer mejor mi propio país.

DSC_2905

AGOSTO: Volví al país del sol naciente, pero esta vez para visitar lugares menos habituales, como Okinawa o el misterioso Monte Osore, en Aomori. También tuve la oportunidad de reencontrarme con muchos viejos amigos.

SEPTIEMBRE: Volví a España para seguir viajando por Europa con Minube. Gracias a ellos y a Pullmantur, pude realizar mi primer crucero por el Mediterráneo, además acompañado de gente muy especial. Fue todo una experiencia.

广州塔

OCTUBRE: Esta foto de la Torre de Cantón, creo que os da una buena pista: este mes fue para mí un mes de muchos cambios, me tocaba enfrentar nuevos retos profesionales que me llevarían de nuevo a Guangzhou, en China.

Premios Bitácoras

NOVIEMBRE: En Noviembre este blog recibía el premio bitácoras al mejor blog de viajes en español del año 2011, un premio que me animó a seguir trabajando, viajando y compartiendo mis vivencias con todos vosotros con toda la ilusión.

Flapy White Beach Sunset

DICIEMBRE: Este año me toca pasar la navidad lejos de casa, pero de una forma inolvidable, el día 24 estuve en la boda de unos amigos chinos, y la nochevieja la pasaré en una cálida playa filipina.

Página siguiente →