Ahora mismo lees el archivo de

Gastronomia, Page 3

Tsuruhashi, el barrio coreano de Osaka (鶴橋)

DSC_4943

Tsuruhashi es el barrio coreano de Osaka, ya que en esta zona, es donde se instalaron los coreanos que fueron llegando a Japón en diferentes momentos del siglo pasado : durante el tratado de anexación de Corea (a principios del s.XX), como prisioneros durante la II Guerra Mundial (años 40), como exiliados durante la guerra de Corea (en los 50), o la oleada de inmigración coreana de los años 80…

DSC_4927

Esto se ha traducido en un barrio formado por calles laberínticas en las que podemos encontrar prácticamente cualquier tipo de comida y muchos restaurantes especializados en gastronomía coreana, sobre todo en yakiniku al estilo más genuinamente coreano (bulgogi), aunque también hay algunas tiendas de trajes típicos y otros artículos propios de Corea del Sur.

DSC_4940

Perderse por este barrio es siempre una experiencia, sobretodo por la tarde, cuando empieza a oscurecer, ya que están todas las luces encendidas pero aún las tiendas permanecen abiertas. Si os interesa pasear por estas calles, aquí os dejo la ubicación en Google Maps de este peculiar barrio. Llegar hasta la estación de Tsuruhashi es muy fácil ya que confluyen varias líneas, como son JR, el metro de Osaka y Kintetsu.

DSC_4936

¡¡ BUEN FIN DE SEMANA A TODOS !!

Probando Churros de té verde (抹茶チュロシューを食べてみる)

抹茶チュロシュー

El otro día, paseando por Kyoto con un amigo, me encontré una cafetería en la que tenían churros, con la particularidad de que eran con sabor a té verde: ni cortos, ni perezosos, compramos un par de ellos para probarlos. Los churros que venden en Japón, como veréis en el vídeo, son más bien con la forma de las “porras” españolas, y estos concretamente, en vez de ser crujientes eran más bien esponjosos, pero para más detalles os dejo este vídeo probando los churros de té verde:

¡¡ BUEN FÍN DE SEMANA A TODOS !!

Teppanyaki (鉄板焼き)

Teppanyaki

Ayer estuve cenando con unos amigos en un restaurante de Teppanyaki de Tokyo, en la zona de Akihabara. No era el típico restaurante tradicional japonés, pero la comida estaba deliciosa y muy bien preparada. El caso es que recordé que no había hablado del Teppanyaki en mi sección gastronómica y esto me ha servido de “excusa” para hacerlo.

DSC_9353

La palabra “teppanyaki” tiene dos partes : teppan (鉄板) que significa plancha y yaki (焼き) que significa “asado” o “a la parrila”, es decir, este tipo de cocina se refiere a todos aquellos platos que se cocinan sobre una plancha de acero, como son, por ejemplo, el okonomiyaki o la yakisoba, aunque también puede ser simplemente verduras, carne o pescado (como fue en nuestro caso).

DSC_9347

Esta modalidad de cocina, aunque no es de origen tradicional nipón, ha permitido de uno forma rápida (junto con el sushi) extender la comida japonesa al exterior del archipiélago. Uno de los platos más famosos que se suelen consumir de esta forma es el vacuno de Kobe. ¿Cual es vuestro plato “teppanyaki” favorito?

Las Saseboburguesas (佐世保バーガー)

DSC_3762

Sasebo es una ciudad de Kyushu conocida por sus paisajes el atardecer entre sus decenas de islas y otras atracciones turísticas. Pero, curiosamente, entre los japoneses también es conocida por tener las hamburguesas del país y la mayor variedad. Esto se debe a que hay una base americana allí y, durante la ocupación americana tras la II Guerra Mundial, los soldados estadounidenses exigían el que hubiera hamburguesas en los restaurantes de la localidad, y así empezó este negocio allí.

DSC_3761

Con los años, los japoneses fueron adaptando las hamburguesas a la gastronomía local y mejorando las recetas y, actualmente, hay unas 20 variedades distintas. Hasta el punto que en la oficina de turismo de la ciudad te pueden facilitar un mapa con los diferentes estilos, y la ubicación de dónde puedes comerlas. (Foto de Sea_Jackal: )

Burger map, Sasebo

Yo ya tenía muchas ganas de probar las Saseboburguesas, que es como yo las llamo (solo una variedad, claro) y la verdad es que están geniales, incluso mejor que las del MoS Burger. Es curioso cómo los japoneses adaptan muchas cosas del exterior a su manera, incluso las hamburguesas, aún siendo Japón un país con tanta calidad y variedad gastronómica… いただきます!!

Man (まん)

ピザまん

Man (まん) es una comida rápida japonesa que proviene de los tradicionales baozi (包子) chinos, y consisten de una masa espesa de harina rellena de diversos ingredientes. El ejemplo más común es el llamado Niku-man (肉まん), – niku es carne en japonés – así que ya sabéis de que está relleno. El que podéis ver en la foto superior, es un Pizza Man (ピザまん) y está relleno de salsa de tomate, salchichas, pimientos y otros ingrediente propios de la pizza. Podéis ver como es por dentro aqui :

pizza-man-2

A mí me gustan bastante, los tomo para matar el gusanillo, se pueden comprar en cualquier “convini” y son bastante baratos (los tienes desde 105yenes, unos 0.80Euros aprox) aunque…¡¡cuidado !! recién comprados están muy calientes y os podéis quemar la lengua. Personalmente, el que menos me gusta es el an-man (あんまん) relleno de anko, una pasta de judías dulces de Azuki. Y el que más, el chikin-man, hecho, relleno de pollo. ¿Y a vosotros?

チキンまん

Vinos japoneses (日本のワイン)

Tamba Wine

Todos sabemos que Japón no es especialmente famoso por sus actividades vinícolas, pero desde hace unas décadas, con el aumento del consumo de esta bebida en el Asia oriental, regiones de viñedos de los alrededores de Kyoto han empezado a explotarlo. El más famoso es el Vino de Tamba ( 丹波ワイン ), que ha compartido mesa en mi casa estas navidades con denominaciones de origen españolas. No soy un experto en vinos, pero sé reconocer si un vino me gusta, y este, sorprendentemente, ha superado mis expectativas. Antes de venir a Japón nunca había oído hablar de los vinos japoneses ( 日本のワイン ).

Denominación de origen

Aquí tenéis la página oficial de los Vinos de Tamba. Como véis no solo de Sake viven por estas tierras. 😉 ¿Lo probaríais?