Actuación chanante en Tokyo
Miércoles, 23 de Mayo de 2012
Mi buen amigo Chiqui, además de ser albaceteño, es una de las personas más ocurrentes y más locas que he conocido. Eso ya me tiene prevenido de que es capaz de cualquier cosa, sí… pero el traerse a sus paisanos Joaquín Reyes y Ernesto Sevilla para que hagan una actuación en Tokyo, ya es la bomba… Pero aquí no acaba la cosa, cuando crees que la situación ha alcanzado un punto máximo e insuperable, te dicen que el presentador es el mismísimo Ikusuki y ya entonces es uno se da cuenta de que tal alineación de planetas no volverá a suceder en siglos y que no se puede faltar.

Haz click sobre la imagen para verlo en Google Maps
El evento tendrá lugar el día 6 de Julio a las 20:30 en el bar Romarakuda, junto a la estación de Higashi-Nakano (véase la imagen superior) y la entrada cuesta 2500yenes. Pulsad AQUÍ para más información y para reservar vuestras entradas (sólo se pueden adquirir por anticipado).
Tarjetas SIM y móviles de prepago en Japón
Martes, 22 de Mayo de 2012
Últimamente mucha gente me está escribiendo preguntándome sobre cómo funciona el tema de las SIM y los móviles de prepago en Japón, así como las tarifas de datos. La verdad es que no es tan simple como en otros países, como por ejemplo China o Filipinas (donde te venden SIM de prepago en cada esquina) y, aunque hay varias alternativas, todas tienen sus limitaciones. Así que, dependiendo del tiempo que vayais a estar en el país nipón y del tipo de viaje que hagáis, os convendrá más una solución u otra. Tened en cuenta que muchas de estas opciones que voy a proponer SOLO se pueden tomar en los aeropuertos, así que llevadlo analizado con antelación. Para cambiar los precios de Yenes a Euros (y poder haceros una idea) solo tenéis que pulsar sobre el link de cada cantidad.

Este terminal de prepago es el que mi amigo Joserra, autor del blog
Nipponisimo, usaba en sus primeras visitas al país del sol naciente
Una vez en la ciudad, una de las pocas opciones que tenéis es comprar un terminal de prepago (como el que tenéis en la imagen superior) que ya llevan SIM de prepago incluida. Los venden en algunas tiendas de Softbank (en Tokyo, sobretodo en la zona de Shinjuku, y en Osaka, en los alrededores de Den-den Town). Esta puede ser una buena opción si vais a venir varias veces y os quedáis más de 3 semanas. Cuestan 8000yenes (incluyendo 3000yenes en llamadas) y se recargan mediante cupones de 3000, 5000 y 10000yenes. Lo mejor de esta opción es que os podéis llevar el terminal (ya que lo habéis comprado) y cuándo volváis a Japón lo recargáis de saldo y punto, además mantenéis vuestro número, siempre y cuando no lo tengáis sin usar más de 9 meses. Otro punto fuerte de esta opción son las tarifas, que son bastante económicas (dentro del mercado japonés): aquí las tenéis. El punto negativo es que no podréis navegar por internet, ni usar aplicaciones, tan solo enviar emails desde la cuenta del móvil. Estos son los modelos de móvil compatibles con esta modalidad.

Este Softbank 920P fue mi móvil de contrato en Japón hasta 2010
Otra opción tanto para voz como para datos es el alquiler de los dispositivos, tanto de móviles normales, como de Smartphones, así como dispositivos Pocket Wifi (como los de la imagen bajo estas líneas) o USB para conectarnos a internet. Todas las operadoras ofrecen este servicio pero la mayoría SOLO en sus tiendas del aeropuerto. Que yo sepa, solo Pupuru, lo ofrece en la ciudad, pero solo tiene dos tiendas en Tokyo y una en Nagoya: las podéis ver en la web oficial. El alquiler de los teléfonos está entre los 200yenes y los 400yenes/día (dependiendo de la operadora, tipo de móvil, etc). La tarifa media de voz suele rondar los 105yenes/minuto al realizar llamadas nacionales, lo cual es caro, pero si queremos el móvil solo para recibirlas y enviar emails/SMS es asequible. Lo que me resulta muy caro son los alquileres para datos.

Este es un ejemplo de dispositivo “Pocket Wifi” que podemos alquilar
para tener tarifa plana de datos durante nuestra estancia en Japón
Estos dispositivos ofrecen tarifa plana e ilimitada de datos pero el precio de su alquiler ronda los 1260yenes diarios (por un pincho USB) hasta los 1575yenes por día del Pocket Wifi. A veces se consiguen precios (por día) más baratos pero nos hacen pagar una cuota fija inicial, así que sale más o menos igual, para que os hagáis una idea de las tarifas (tanto del alquiler, como de voz, etc…) aquí os dejo la lista de tarifas de softbank como ejemplo. La opción del alquiler de dispositivos me parece buena si vienes unos pocos días y necesitas estar localizado, y los alquileres para datos me parecen caros (por lo menos para particulares, ya que para una empresa que manda alguien a Japón de viaje de negocios puede ser una buena opción). La contrapartida de esta modalidad es que el precio de la llamada por minuto es mayor que si compras el móvil de prepago, además tu número cambia cada vez que alquilas. Además, suelen exigirte que el aeropuerto de devolución del móvil sea el mismo que el de recogida y eso a veces es una faena si (por ejemplo) entras al país por el aeropuerto de Haneda y quieres salir por Kansai.

Si llevas tu móvil liberado puedes alquilar SIM y microSIM
Otra opción es el alquiler de tarjetas SIM y microSIM si llevamos un terminal liberado, pero la cosa no cambia mucho con respecto al caso anterior, simplemente al llevar tu propio móvil, el alquiler de la tarjeta es de 105yenes/día pero luego tienes que pagar la voz y los datos al mismo precio que en el caso anterior. Varias operadoras ofrecen este servicio de alquiler de SIMs pero EXCLUSIVAMENTE en los aeropuertos internacionales. Los pros y los contras son los mismos que en el caso anterior, solo que el alquiler diario es más barato. Aquí tenéis un ejemplo las opciones de alquiler de SIM/microSIM.
ACTUALIZACIÓN: Astrita añade en los comentarios la opción de bmobile, que (además de sus servicios de voz/datos de prepago para residentes) vende SIM y MicroSIM para visitantes con 30 días de tarifa plana de datos por 2980yenes, lo malo que la velocidad no es muy allá (300kbps), no incluye servicios de voz (excepto aplicaciones de voz sobre IP), y se ha de pagar por adelantado (pagas por tarjeta de crédito y te la envían). A los 30 días, la SIM queda fuera de uso (el tiempo empiezan a contar 48horas después del envío).

Foto de una SIM de datos de prepago de B-mobile
obtenida del fotolog de Yoshiyama.
Como véis las opciones disponibles son poco alentadoras, lo ideal sería comprar una SIM (no alquilarla) para ambos voz y datos y usarla en un terminal libre e irla recargando, de esta forma mantienes tu número, controlas lo que te gastas y no tienes que comprar un terminal nuevo, pero esta opción hoy por hoy no se dónde encontrarla en Japón y creedme que he preguntado en mil sitios (si alguien tiene alguna pista que lo diga que nos hará un favor a todos). Para el tema de conectarse a internet, siempre podéis traer vuestro móvil, y conectaros a las Wifi que encontréis abiertas que realmente son muy escasas, de hecho, os recomiendo este artículo del Japan Times (en inglés) al respecto, ya que a veces nos cuesta creer que en un país como Japón haya estas limitaciones. Afortunadamente, en la actualidad cada vez en más convinis hay wireless disponibles y, si sigue prosperando la idea del internet en las máquinas expendedoras, cada vez tendremos menos problemas para conectarnos.
Hozenji Yokocho (法善寺横丁)
Jueves, 17 de Mayo de 2012
No recuerdo con exactitud cuando fue la primera vez que llegué por casualidad a este lugar, pero sí el cómo. Recuerdo es que era una tarde lluviosa de otoño… Aprovechando que la lluvia había cesado, salimos de uno de las varios izakaya de las cercanías de Dōtonbori que habíamos visitado esa noche con la excusa de refugiarnos en ellas. Recuerdo que fui con otros estudiantes de GaiDai, que apenas conocía la ciudad y que aún no entendía el idioma por lo que debió ser el año de mi llegada, el 2005.
Me llamó la atención el cartel y el suelo pavimentado con piedra al estilo tradicional japonés, que nacía del asfalto gris instalado apenas algunas décadas… aquel pequeño templo estaba ahí mismo, sin una entrada con mucha floritura ni amplios espacios abiertos… en una esquina de una calle de la zona de bares del minami-ku, como un oasis, esperando ser encontrado por los que nunca se imaginarían que un pedazo de la Osaka del 1700 pudiera estar allí. Entrar fue inevitable…
Diversos farolillos de diferentes colores iluminan los dos altares, unos salary-man vierten agua sobre una imagen de Fudo-myo (不動明王) cubierta de musgo que hay en uno de ellos… nunca había visto una estatua de roca vestida de verde de esa forma, supongo que este es otro de los elementos diferenciales del templo. Interesante encontrar un lugar tan curioso, tan cercano del “mundanal ruido” de causalidad. Más tarde me enteré de que este templo goza de cierta popularidad.
Seguimos atravesando la pequeña plaza que hace de patio del lugar sagrado dejando a un lado el santuario del musgo y al otro una capilla llena de linternas de papel (提灯). Más adelante, unas farolas modernas blancas (se ven al fondo de la fotografía bajo estas líneas) se comenzaba a nacer Hozenji Yokocho.
Como podéis ver en las imágenes, se trata de una estrecha calle que, aunque mantiene el pavimento tradicional, está flanqueada de restaurantes tradicionales y algunas tascas. Al parecer este callejón, algún día fue un espacio para las tiendas anexas al templo, pero cambió de cometido tras su reconstrucción después de la II Guerra Mundial.

Foto obtenida del blog de mi amigo Xavi, que
también habla de este lugar en este artículo
Tímidamente, algunas gotas precoces nos avisaron de que pronto comenzaría a llover de nuevo, aún era temprano, así que debíamos apresurarnos para buscar otra taberna en la que cobijarnos. Antes de abandonar escucho unos ruidos y miro a mi izquierda, un gato se esconde en los recovecos, no lo llegué a ver aquel día, pero si muchas veces después… o quizá son sus amigos o familiares felinos… nunca lo sabré… Aquí os dejo la ubicación exacta de este lugar en Google Maps. No olvidéis saludar a los gatos de mi parte.
Lengua de Gato
Viernes, 11 de Mayo de 2012
Para acabar la semana vamos a hablar de un tema curioso y, en mi opinión, muy simpático. Resulta que yo soy muy sensible a las cosas calientes (sobretodo líquidos), incluso antes de venir a Japón, Nunca he podido tomar ni el café ni el té muy caliente (ni la sopa, ni nada de nada), siempre tengo que esperar a que se enfríe. Pues bien, en el país del sol naciente, a la gente que le sucede esto se le dice que tiene “lengua de gato” (猫舌:Neko-jita) por el movimiento tan rápido que tienen los gatos al beber con la lengua como si lo que bebieran quemara.
En España, en cambio, las “lenguas de gato” son un tipo de dulce que, dependiendo de la región se presentan de una manera u otra:
Es curioso que tengan una palabra para definir este concepto, pero claro, el idioma dice mucho de las costumbres de un país y es que en el del sol naciente hay mucha cultura del té (y ciertos té han de tomarse muy calientes), de tomar los fideos con el caldo ardiendo (para combatir el frío nipón) y hasta de bañarse en onsen y rotemburo cuyas aguas están a altas temperaturas (vamos que te puedes sentir como un fideo). ¿No os parece curioso?
La Batalla de Sekigahara
Viernes, 27 de Abril de 2012
La Ballata de Sekigahara fue una de las más importantes de la historia de Japón ya que, en el 1600, decidió el destino del país para los siguientes 3 siglos. Este artículo puede leerse de forma independiente o entenderse como continuación de este otro post sobre la vida de Tokugawa Ieyasu (徳川家康), que fue nombrado por Toyotomi Hideyoshi uno de los Cinco Regentes del país durante su ausencia hasta que su hijo (Toyotomi Hideyori), que por entonces era un niño, pudiera gobernar.
Tras la muerte de Hideyoshi durante la invasión de Corea en 1598, se produjo un vacío de poder e Ieyasu comenzó a establecer alianzas estratégicas con importantes personajes de la época. Con las posterior muerte (en 1599) de otro de los regentes Maeda Toshiie, la situación se desestabilizó aún más. Entonces, Ishida Matsunari, que aunque no era del Consejo de Regentes era muy fiel al clan Toyotomi y líder de los burócratas de su gobierno (además de que era un hombre de contactos influyentes), consideró que los movimientos estratégicos de Ieyasu eran sospechosos y que no podía confiar en él.

Monumento a Ishida Mitsunari en su ciudad natal
Mitsunari consiguió apoyos suficientes (incluyendo el del resto de regentes) y denunció formalmente a Ieyasu con la idea de retirarle de su cargo, lo que no dejó a éste más alternativa que considerar el agravio como una declaración de guerra (ya que era una amenaza a sus intereses). A partir de ese momento los diferentes señores feudales se alinearon en los diferentes bandos: el lado de Mitsunari, llamado “ejército del Oeste” (que defendía los intereses del clan Toyotomi) o el de Ieyasu, “el ejército del Este” (que defendía los intereses de su propio clan, el Tokugawa).
El primer movimiento de Ieyasu fue partir de Osaka hacia el este, para dirigirse a Edo, la actual Tokyo, donde se reuniría con su hijo y otros aliados, para tener efectivos militares suficientes para hacer frente a sus enemigos, en su camino a Kyoto, paró en el castillo de Fushimi Momoyama, bajo el control de su aliado y amigo, Torii Mototada, que prometió que intentaría detener el avance del “ejército del Oeste” para que no pudieran alcanzar a Ieyasu antes de que llegara a Edo y se reuniera con sus tropas. La promesa se hizo realidad: Mototada y sus hombres resistieron durante casi 11 días el asedio de 40mil hombres, y lucharon heroicamente hasta la muerte.

La resistencia del castillo de Fushimi (actualmente reconstruido) fue decisiva
Aunque el castillo fue arrasado, el tiempo ganado fue suficiente para que Ieyasu consiguiera llegar a Edo sin ser capturado y, así, agrupar sus tropas y las de sus aliados (en total más de 90mil hombres) y reorganizar su estrategia. El encuentro definitivo entre ambos bandos fue en Sekigahara (en la actual prefectura de Gifu) y se dice que varios cientos de miles de samurais de varios clanes se enfrentaron en el campo de batalla (las cifras varían entre 160mil y 250mil según las fuentes. La leyenda dice que incluso Miyamoto Musashi, participó en la batalla (curiosamente en el bando perdedor), pero no hay constancia histórica de este dato.

Imagen de obtenida de la wikipedia
de los movimientos de las tropas
Esta batalla acabó con la victoria de Ieyasu y el establecimiento del Shogunato Tokugawa (el último de la historia), que gobernaría el Japón unificado durante más de 260 años. Hideyoshi murió en 1616 a los 75 años, y fue el primer shōgun del clan Tokugawa que fue considerado una deidad (algo que ya habíaa deseado en vida, para poder proteger a sus descendientes eternamente). Sus restos se pueden visitar en la actualidad en los templos de Nikko.

Mausoleo con los restos de Ieyasu Tokugawa en Nikko
El festival japonés del pene
Lunes, 23 de Abril de 2012
Sí, se que suena muy directo dicho así, pero es que es más fácil recordarlo como festival japonés del pene, que Kanamara Matsuri, que es como realmente se llama el evento. Aunque no es el “único de su especie”, realmente, a lo largo y ancho de Japón y en diferentes épocas se celebran muchos festivales similares a este, de mayor o menor popularidad o conmemorando una causa u otra (ya os hablé de los hombres rosas de Miyano, por ejemplo).
Este festival shintoísta se celebra anualmente cada primavera en la pequeña localidad de Kawasaki (en la prefectura de Kanagawa, cercana a Tokyo), el primer domingo de Abril en el Santuario de Wakamiya. Lugar que siempre tuvo relación con el sexo ya que, antiguamente, las prostitutas de la zona acudían a rezar para pedir protección o curación de enfermedades de transmisión sexual. Como véis es un matsuri bastante peculiar, ya que ya en los alrededores del templo ya nos encontramos caramelos, dulces, llaveros y todo tipo de productos de forma fálica que os podáis imaginar.
El ambiente de la zona es muy alegre, aunque el festival cada año está más lleno de gente, ya que está ganando mucha popularidad por lo surrealista que es, sobretodo entre los visitantes extranjeros. Yo llevo ya varios años en Japón y nunca me hubiera imaginado ver a tantas niponas saboreando caramelos con esas formas tan “caprichosas”. No obstante, no todo es merchandising genital, como todo buen festival que se precie hay un sentido. Además de la protección, también se pide por el bienestar de la pareja, la prosperidad de los matrimonios y, por supuesto, por la fertilidad.
Todo esto se manifiesta en un desfile en el que participan personas de todas las edades (como podéis ver en la fotografía sobre estas líneas) y en el que destacan tres o-mikoshi (capillas portátiles que llevan entre varias personas mediante unos postes): el falo de metal, el falo de madera y “Elisabeth”, el falo rosa:
Todos tienen su significado, por ejemplo, el falo de metal, según la leyenda fue creado cuando un demonio muy celoso se enamoró de una joven humana y se alojó entre sus piernas para que nadie más que él pudiera poseerla, ya que si alguien se atrevía, le arrancaría el miembro con sus afilados dientes estratégicamente ubicados
. Hasta que le hicieron la trampa de ir con el falo de metal, el demonio, al morder, se rompió los dientes y huyó para siempre.

Durante el festival la gente rebosa alegría en cada rincón
El falo rosa, también tiene su historia graciosa, fue donado al santuario por una agrupación de travestis a través de un sacerdote del templo (padre del actual) que se llevaba muy bien con ellos. Esta asociación se llamaba “Elisabeth” y el mikoshi ha heredado el nombre, por eso es siempre llevado por japoneses travestidos:

Algunos japoneses travestidos llevan a Elisabeth
entre risas, cantos y gritos de ánimo
La verdad es que fuimos un grupo de amigos y nos lo pasamos genial, eso sí, lo veo un evento curioso para conocerlo pero no es algo que iría a ver cada año, además, en mi opinión, se está saturando bastante, aún así creo que es una forma alegre para empezar la semana, así que, aquí os dejo algunas fotos más… ¡Buen comienzo de semana!

¡Otras los prefieren bien grandes! (las caramelos, se entiende)

En estas fotos más pequeñas también podéis
ver otros grandes momentos del desfile

Un asiduo del templo, desde la valla del mismo,
exalta sus atributos vestido para la ocasión

Y para acabar, yo feliz y contento de la vida rodeado de
unas chiquillas muy simpáticas que conocí en el festival










































