Archivo para la categoría 'Japón'

Pack de cervezas Yebisu ( エビスビールパック )

Jueves, 17 Julio 2008

Ebisu Beer Happy Pack

Hacía mucho que no publicaba un post cervecero, así que vuelvo a las andadas… el otro día, me compre este Pack de cervezas Yebisu ( エビスビールパック ), además de que incluía un bote de cada edición de Yebisu, regalaban un vaso “Original Retro” (en la foto de más abajo podéis verlo).

Si os habéis fijado, el packaging es el mismo que el del pack FC Barcelona de la Guiness, pero no me extraña, ya que tal y como pude aprender en el Museo de la Cerveza de Sapporo, ambas están distribuidas por la misma empresa aquí, en Japón. Como curiosidad, aquí os dejo un blog japonés que habla también de este “pack cervecero”. :)

Yebisu pack and retro glass

Maneki Neko ( 招き猫 )

Jueves, 17 Julio 2008

招き猫

El Maneki Neko ( 招き猫 ) es uno de los amuletos más comunes de la cultura japonesa. Tradicionalmente tenía la forma de un gato con la pata levantada y, dependiendo de la pata que fuera, significaba “suerte y salud” o “dinero y clientela”.  Actualmente suele llevar pilas y la pata se mueve como si llamara la atención o tratara de atraer algo, normalmente dinero, pero existe un código de colores dependiendo del cual, el gato nos puede ayudar o proteger de varias cosas. Por ejemplo :

- El verde : Cuidará de la seguridad en nuestro hogar
- El Blanco : Te dará buena suerte en los negocios.
- El Azul : Te ayudará a cumplir tus sueños
- El Rojo : Te garantiza éxito en el amor
- El dorado : Hará que mejore tu economía
- El negro : Evitará el mal agüero y aumentará tu felicidad
- EL rosa : Te ayudará a elegir la persona con la que contraer matrimonio

He aprovechado para corregir la definición en la wikipedia, porque la descripción de los colores que había previamente era bastante desacertada. Si hacéis click sobre la imagen superior veréis superior veréis todos estos colores de manekineko.

La Playa de Kamakura ( 鎌倉ビーチ )

Martes, 15 Julio 2008

Kamakura Beach

Hace un tiempo os hablé de el Gran Buda de Kamakura, ciudad situada en la prefectura de Kanagawa, y con gran afluencia de visitantes, debido a su cercanía a Tokyo, sus múltiples templos y, también, su playa.

La Playa de Kamakura ( 鎌倉ビーチ ) no es la más adecuada para pasar un día de playa bañandote y tomándo el sol, pero está genial para darte un paseo o hacer surf. Creo que estas fotos hablan por sí solas… :)

Schoolgirls at Kamakura beach

Colegialas japonesas observando el mar.

Yo y mi cogote en Kamakura

Aquí yo intentando posar (sin éxito)

So long together...

Amor duradero…

My uncle playing with the water

Mi tío jugueteando con el agua

Padre e hija yendo a surfear

Padre e hija se van a surfear

Palillos de aprendizaje ( 練習の箸 )

Lunes, 14 Julio 2008

Palillos de entrenamiento

Cuando llegué a este país yo ya sabía comer con palillos, pero después de observar las dificultades que tuvieron, por ejemplo, mi tío o mi madre para aprender, me picó más la curiosidad… Los niños japoneses empiezan a aprender a usarlos en torno a los 5 años (si no me equivoco). Y para ello, su madre se arma de paciencia para enseñarles.

Pero ahora no es como antes, no es la primera vez que veo en centro comerciales estos palillos de aprendizaje que tienen huecos y/o anillas para que se coloquen los dedos correctamente y así aprender a usarlos. Esto creo que facilita mucho la labor a niños, madres y otros principiantes, no creéis ?

Chopsticks for children

Seishun 18Kippu ( 青春18きっぷ )

Domingo, 13 Julio 2008

Japonesas que iban a la playa

El Seishun 18Kippu (juuhachi kippu) es un ticket especial de el grupo JR que es bastante útil para aquellos que no podemos usar el JR Pass (por ejemplo los que vivimos en Japón), ya que lo puede usar cualquier persona (ya sea extranjero o japonés, turista o residente). Nos permite usar la red de JR del país de forma gratuita durante el día que le demos uso (cada ticket es de 5 días), eso sí, no podremos usar shinkansen, ni expresos especiales, solo trenes regionales .

A visitar a la familia !

Esto significa que, por ejemplo, cuando el año pasado fui desde Nara hasta Tokyo usando trenes regionales mediante este billete tardé 10 horas y tuve que hacer 7 transbordos, todo una aventura, pero te sale muy barato y conoces mucha gente jóven (ya se sabe, los estudiantes vamos a lo barato ,sea el país que sea). De hecho las fotos que pongo en esta entrada son de gente que conocí en los distintos tramos del viaje y, con muchos de ellos, aún tengo contacto.

Actor de Kobe

Cuesta 11,500yenes (unos 61Euros) y se vende en la las principales estaciones de JR, pero solo durante tres periodos :

Periodo Validez Fechas de Venta
Primavera 1 de Marzo al 10 de Abril
20 de Febrero al 31 de Marzo
Verano 20 Julio al 10 de Septiembre 1 de Julio al 31 de Agosto
Invierno 10 Diciembre al 20 de Enero 1 Diciembre al 10 de Enero

Seishun 18kippu

Como veis en la imagen, cada tarjeta tiene 5 casillas marcadas con un 1回, 2回,… (una vez, dos veces..) o con 1人, 2人… (una persona, dos personas…). Y es que, una vez comprado el billete, lo pueden utilizar varias personas. Por ejemplo, lo puede usar 5 veces una persona, o en el mismo día 5 personas, o todas las combinaciones posibles de días y personas siempre y cuando queden casillas libres.

Creo que este país, aunque tiene una de las redes de transporte más caras del mundo, da muchas facilidades mediante bonos de este tipo. ¿Que opináis vosotros?

¿Si viviérais en Japón lo usaríais, o preferís pagar más y llegar antes (y con más comodidad)?

Eda mame ( 枝豆 )

Viernes, 11 Julio 2008

Bodegón de un izakaya

Eda mame (枝豆) son unas judías verdes que se suelen servir mucho de aperitivo, como entrante en los izakaya. En realidad son vainas aun verdes de judías de soja, que son recogidas y luego cocidas con agua y, opcionalmente, algún otro condimento. Una vez hervidas se pueden dejar enfriar a temperatura ambiente o servirse recién cocidas aun tibias (normalmente con sal).

A mucha gente le extraña cuando les ponen un platillo de edamame cuando pieden una cerveza o algo de licor. A vosotros os parecería raro?

Flapy en la televisión Japonesa

Jueves, 10 Julio 2008

DSC_0029

Hace tiempo que me pararon paseando por Dōtonbori ( 道頓堀 ), en el centro de Osaka, me pararon para hacerme una entrevista para el programa Zoom In, de la NTV (televisión de difusión nacional). Como no pude grabar mi aparición, he estado durante meses intentando que me enviaran una copia del vídeo (sin éxito), ya que quedó bastante gracioso. Así que, os dejo con algunas fotografías para que os hagáis una idea :

CSC_0017

Nos preguntaron sobre la vida de los extranjeros aquí, sobre las diferencias entre Tokyo y Kansai, nuestros gustos, dificultades con el lenguaje japonés, etc. Pero de una manera muy amena, este presentador es bastante famoso por su forma de presentar de forma alegre y bromeando. Aunque en la siguiente imagen salimos un poco serios :

DSC_0027

Fue la primera aparición de Flapy en la televisión japonesa, ya que después me volvieron a entrevistar para una cadena Local en el restaurante tren-café de Nara. Para acabar os dejo con esta foto (que me encanta ) del equipo partiéndose de risa con algunas respuéstas que dábamos.

DSC_0018

Hoy fue Tanabata ( 今日は七夕だった )

Lunes, 7 Julio 2008

Tanabata

Han dado las doce en Japón, ha acabado el 7 de Julio, un día muy especial, no solo para los pamplonicas, también para los japoneses. Hoy fue Tanabata ( 七夕 ),un día lleno de esperanzas y deseos, de color, de niños de miradas al cielo, de canciones y de plegarias. Tal y como dice la leyenda que os conté, como no ha llovido Orihime (Vega) cruzará al otro lado del Amanogawa (vía lactea) para que se encuentre con KenGyu (Altair), y en la felicidad de su encuentro de amor cumplan nuestros deseos.

Hoy se canta esta canción :

  Sasa no ha sara-sara     (笹の葉 さらさら)
  Nokiba ni yureru         (軒端にゆれる  )
  Ohoshi-sama kira-kira    (お星様 キラキラ)
  Kin Gin sunago           (金銀砂ご    )
  Goshiki no tanzaku,      (五色の短冊   )
  Watashi ga kaita.        (私が書いた   )
  Ohoshi-sama kirakira,    (お星様 キラキラ)
  sora kara miteiru.       (空から見ている )
Las hojas de bambú susurran
meciéndose en el alero del tejado.
Las estrellas brillan
en los granos de arena dorados y plateados.
La tiras de papel de cinco colores
ya las he escrito.
Las estrellas brillan
nos miran desde el cielo.

Yo ya he pedido mi deseo, aún podéis pedir los vuestros, que para vosotros aún es Tanabata. ;)

Imagen de Sakichin. Traducción de la wikipedia.

Medio litro de refresco por 60céntimos

Lunes, 7 Julio 2008

Cheap drinks

Aunque teóricamente estamos en plena temporada de lluvias, lleva haciendo unos días de mucho sol y calor, además la humedad, como ya os comenté, es muy lata, lo que hace que el calor sea más difícil de llevar. Eso se nota en el bolsillo que al cabo del día uno usa mucho más a menudo las máquinas expendedoras de bebidas.

El otro día, paseando por Osaka, me encontré esta grata sorpresa en una de estas máquinas: latas de medio litro 100yenes !! (60 céntimos de Euro al cambio). En mi opinión creo que es bastante económico. Como lo véis vosotros?

Half a litre 100yen

Gusanos de aperitivo (みみずのスナック)

Viernes, 27 Junio 2008

Para despedir la semana con alegría, os voy a dejar con este capítulo del vídeoblog en el que pruebo gusanos tostados como aperitivo. Los trajo uno de mis compañeros de laboratorio hace tiempo como “omiyage” desde Tailandia y la verdad es que me lo pasé bastante bien haciendo la grabación, que fue realizada precisamente en la sala de descanso que os mostré aquí. Hay un momento que me alejo de la cámara y no se me oye bien y le he puesto subítulos para que no perdáis detalle.

Espero que os guste el vídeo más de lo que a mí me gustaron los gusanos… buen finde !! ;)