Ahora mismo lees el archivo de

Tokyo

El hotel de Lost in Translation

New York Bar at Park Hyatt Hotel

Mucha gente a la que le gusta Japón en general y Tokyo en particular, tiene también especial debilidad por la película “Lost in Translation“, de Sofia Coppola, que se desarrolla en la capital nipona y, en gran parte, en el famoso hotel Park Hyatt de Tokyo, destacando las escenas en uno de los bares del edificio, que tiene unas impresionantes vistas nocturnas de Shinjuku.

Wine - New York Bar at Park Hyatt Hotel

Se trata del New York Bar, que está en la planta 52 del hotel. Yo ya he ido un par de veces y la verdad es que es un lugar ideal para tomarse una copa de vino o una cerveza tranquilamente, con unas vistas espectaculares y en un ambiente tranquilo. El bar abre a desde las cinco de la tarde hasta la medianoche (de domingo a miércoles) y hasta la 1am de jueves a sábados.

Me @ New York Bar at Park Hyatt Hotel
Disfrutando de una cervecita fresquita junto al piano

Yo, personalmente, recomiendo ir temprano por tres razones: la primera, que en Japón atardece pronto y podremos ver el atardecer, la segunda, tenemos más posibilidades de sentarnos en una de las mesas junto al ventanal, y la tercera, que además, no tendremos que pagar por acceder. De lunes a sábado a partir de las 20h. (y domingos a partir de las 19h) hay que pagar 2200yenes de entrada (si no estamos alojados en el hotel, en caso de pernoctar en el hotel es gratis), ya que a esas horas es cuando comienza la música en vivo.

New York Bar at Park Hyatt Hotel

Independientemente de que hayamos pagado entrada o no, se ha de realizar una consumición para permanecer en el bar. La consumición más económica, creo recordar que estaba alrededor de los 1000yenes. También hay que cumplir un “código de vestimenta”: no se puede ir en pantalones cortos, ni llevar chanclas, así como evitar las camisetas deportivas de tirantes o sin mangas (se puede ver el documento oficial aquí). También tienen un espacio para cenas, se puede reservar y ver el menú en la web oficial.

Sanja Matsuri de Asakusa (浅草三社祭)

浅草三社祭

El mes pasado tuve la posibilidad de ir con un amigo al Sanja Matsuri de Asakusa, uno de los tres festivales más importantes de Tokyo. Se celebra el tercer fin de semana de Mayo en el templo Sensō-ji, que lo organiza junto con los vecinos del barrio de Asakusa. Y aunque cada vez viene más gente a verlo, merece la pena porque es muy visual.

神輿と仏塔

La palabra Sanja (三社) significa literalmente “tres santuarios”, ya que todo gira en torno a tres mikoshi principales. Los mikoshi son pequeños santuarios (o altares) portátiles que la gente lleva a hombros como si fuera una procesión (véase la fotografía sobre estas líneas). Estos en concreto están dedicados a los tres fundadores del templo.

Taiko-san

Según la leyenda, dos hermanos que estaban pescando, Hinokuma Hamanari y Hinokuma Takenari, encontraron una estatuilla de la diosa Kannon al recoger sus redes una mañana de marzo del año 628. Uno de los señores con más influencia del lugar, Hajino Nakatomo, les explicó de quién era la estatua e instruyó a los pescadores sobre el budismo.

笑顔

Fue entonces cuando decidieron hacer un pequeño santuario para la reliquia y, de esta manera, se convirtieron en los fundadores del templo. Se supone que sus espíritus aún residen en él, lo que no se es si se les considera dioses o no llegan a tal grado. El caso es que esta fiesta está dedicada a ellos como agradecimiento.

Mikoshi

Aunque son 3 los mikoshi principales del festival, durante los desfiles, llamados Daigyōretsu (大行列), veremos pasar decenas de ellos pertenecientes a diferentes agrupaciones (parecidos a las peñas o cuadrillas de los pueblos en España). Algunos son llevados por niños, ya que detrás del evento multitudinario, hay una celebración familiar para los vecinos del distrito.

東京スカイツリー

Aunque lo más conocido del festival son los desfiles y los gritos de ánimo mezclados con la música de los taiko y los Shakuhachi, hay varias celebraciones religiosas y rituales a lo largo del fin de semana, ya que no hay que olvidar que el origen de esta festividad es religioso.

La chica del Taiko

Aunque había mucha gente y en algunos momentos puede resultar agobiante, se pueden hacer pequeños descansos visitando las tiendas de los alrededores (muchas de ellas sacan mesas al exterior para mostrar sus productos a curiosos y visitantes) o simplemente tomar algo en los típicos yatai (puestecillos) de comida, refrescos y kakigori (raspados de hielo con sirope):

Kakigori

Para acabar me gustaría dejar algunos datos curiosos sobre este festival. Para empezar, es una de las escasas ocasiones en las que se pliegan los grandes farolillos (chōchin) del templo para que puedan pasar los mikoshi ( como podemos ver en la imagen inferior). También durante este evento, es uno de los pocos momentos en los que los yakuza (la mafia japonesa) pueden mostrar sus tatuajes, tal y como podemos ver en esta fotografía de la Wikipedia, aunque este año no vi ninguno. Para finalizar, comentar que es posible ver Geisha y Maiko por los alrededores, ya que durante los días del festival hacen actuaciones (que requieren reserva de entradas).

Chochín plegado

Ofertas de trabajo en Japón (Junio 2013)

Itami Sunset

Ya sabéis que, además de aquella vez que dí algunos consejos para trabajar en Japón, de vez en cuando escribo algún post con ofertas de trabajo en el país del sol naciente. Ocasionalmente, también publico alguna que otra oferta en mi twitter, pero me gusta hacer un breve compendio en esta sección de empleos del blog para que esta información llegue al máximo número posible de gente. Así que aquí tenéis este resumen con las ofertas de trabajo de junio de 2013. No obstante, aviso que lo que yo expongo aquí es una breve presentación de cada puesto, os recomiendo que miréis bien los detalles en los links especificados :

Bailarines/as, Bailaores/as y Malabaristas (Múltiples Plazas)

Empresa: Parque España
Ciudad del puesto: Shima (prefectura de Mie)
Duración: 1 año
Área: Flamenco, baile clásico, baile moderno, artistas de variedades.
Audiciones: En Madrid y Barcelona durante el mes de Septiembre de 2013
Contacto: isoto@japonia.es
Para ver todos los detalles de la oferta PULSA AQUÍ.

Varios puestos (Múltiples plazas)

Empresa: Criteo
Ciudad del puesto: Tokyo
Idiomas exigidos: Inglés obligatorio, se valorará el japonés.
Formación mínima: Licenciatura/Ingeniería.
Área: Desarrollo de Negocio, Estrategia de Negocio, Ventas.
Información: Para ver todos los detalles de las ofertas PULSAD AQUÍ.

ACLARACIÓN: Yo no trabajo para estas empresas ni hago de intermediario de las mismas, solo difundo la información que me llega. Por lo que, para optar al puesto y/o preguntar dudas, no os dirijáis a mí, utilizad el medio de contacto especificado en la oferta. Mucha suerte a todos.

Feria de Abril en Japón

スペイン祭りショー

Hoy lunes, y para empezar la semana con alegría, os voy a hablar de cómo fue la fiesta flamenca a la que asistí en Tokyo, organizada por cuatro grandes amigos míos y que, por supuesto, no me perdí. Si estuvieron tan locos como para montar una actuación chanante en la capital nipona, el traerse el espíritu de la feria de Abril (aunque fuera en Mayo) era todo un reto, que resultó ser todo un éxito, una fiesta en la que gente de múltiples países del mundo se dió cita para disfrutar.

Nanami
Nanami se encargó de la entrada al local

Había de todo, vino español, jamón ibérico, quesos manchegos, guitarristas, percusionistas, saxofinistas, bailaoras y cantaores que amenizaron con su arte la fiesta. Yo llegué a la hora de comer (a eso de las dos de la tarde) y ya no me fui hasta el final porque me lo estaba pasando en grande. No daba a basto a sacar fotos y saludar a la gente que iba y venía. Fue un momento lleno de brindis, abrazos y re-encuentros. Algo me decía por dentro que no me podía perder este momento y con el paso de las horas fui comprendiendo el qué era.

エル・ニーニョ・カガオ
El niño cagao“, nuestro cantaor, poniendo orden al comienzo del show.

Este post, además estar escrito para compartir lo bien que lo pasé aquel día es para agradecer el gran trabajo que hicieron los organizadores y colaboradores, que consiguieron que una idea loca se hiciera realidad convertida en cientos de sonrisas. Aquí os de dejo las crónicas del evento que tito Chiqui, Ikusuki y Lorco han escrito en sus respectivos blogs, para que, además de cargaros de buen rollo, veáis el enorme trabajo que hay tras estos saraos.

IMG_2024
¿Qué más se le puede pedir a la vida?

Y la verdad es que no queda mucho más que decir, creo que en este punto solo queda aplicar el “una imagen vale más que mil palabras”, así que, aquí os dejo algunas fotografías más para que os sintáis como si hubiérais estado allí… y también aprovecho la coyuntura para, antes de despedirme, desearos a todos que tengáis un buen comienzo de semana. :)

Cajón Flamenco
Sangre gitana en un japonés a cargo de la percusión

el TRIO de la bota
En toda buena fiesta española no puede faltar una bota

サラ・アンダルーサ
Muy típico español, acabar sacando las bebidas y las tapas fuera del local XD

Vaya 3 patas pa un banco
Tres de los cuatro organizadores de la Feria de Abril en Japón, todo seriedad.

イベリココーナー
El cuarto organizador, Chiqui, en su rincón de los ibéricos.

Corte de Jamón
Un plano corto del arte del corte del Jamón.

Tapas
Aquí, uno de nuestros chefs, Germán, que no dejó de sacar tapas ;)

Guitarra española, guitarrista japonés
Y comienza el espectáculo, con nuestro maestro de la guitarra es de Kyoto

Vinos y Sangría
No podía faltar el vino de la tierra y una buena sangría

Tres patas pa un banco
Con Chiqui y Lorco, que no pararon ni un momento.

Shoko comiendo Jamón
Shoko es la prueba de que a los japoneses les encanta el jamón :D

finales de fiesta 2

<< MÁS FOTOS

2 minutos en la estación de Shinagawa

Esta vez comienzo la semana con un vídeo, concretamente de la sección “dos minutos en…“, que se caracterizan por estar grabados a cámara fija y con sonido ambiente. Este lo hice con el iPhone apoyado en el cristal (de hecho se notan algunas manchas) de una cafetería que hay en la estación de Shinagawa (en Tokyo) justo frente a una de las salidas de la zona de los ShinkansenShinagawa Como véis el trasiego de gente es impresionante y mientras lo observaba tomando un café, me dí cuenta que tenía que grabarlo y compartirlo con vosotros.

Aquí os dejo otros vídeos de Japón que he publicado bajo esta categoría:
2 minutos en Shinjuku.
2 minutos en un Shōtengai de Kyoto.
2 minutos en Osaka.
2 minutos en el cruce de Shibuya
2 minutos en la Yamanote
2 minutos en el monorraíl de Osaka

Hanami 2013

花園神社

Hoy, como todos los años por estas fechas, voy a dedicar un post al Hanami, uno de los acontecimientos más emblemáticos de Japón, que marca la llegada de la primavera. Con el florecimiento del sakura, la flor del cerezo (símbolo nacional), los amigos, compañeros de trabajo y familiares se juntan para disfrutar de la belleza de la naturaleza.

2013年の花見

Aprovechando que el florecimiento del cerezo se había adelantado unos días en la capital nipona, decidí disfrutar de este espectáculo en Tokyo, concretamente en dos lugares: el Shinjuku Gyoen y en el santuario sintoísta de Hanazono. Todas las fotografías fueron realizadas en estos lugares excepto la última, que corresponde al Santuario de Himuro en mi querida Nara.

Sakura @ Hanazono Shrine

El hanami de este año, ha estado rodeado de emociones y re-encuentros, así que ha sido especialmente emotivo para mí y, por eso, quiero agradecer a todos los que están llenando mi vida de momentos especiales últimamente (que sois muchos). Y, como no, también me gustaría dar gracias a mis amigos de Destinos Asiáticos que este año también me regalaron un JRPass para que no me pierda nada de este particular acontecimiento.

桜

Por último, si queréis viajar en el tiempo y/o en el espacio, aquí os dejo una lista de los Hanami que disfruté en años anteriores:
Hanami 2012, en diferentes puntos de Japón
Hanami 2011, en Kyoto
Hanami 2010, en Nagoya
Hanami 2008, en el que hice un breve vídeo en Kyoto.
Hanami 2007, en Uji
Hanami 2006, en Nara y Arashiyama.

Ya para terminar el artículo os dejo con más fotos del Hanami del 2013:

新宿御苑花見

Multicolored Hanami

Pink Blooming

DSC_7810

Sakura 2013

Sakura at Himuro Shrine in Nara

<< MÁS FOTOS DEL HANAMI