Kit Kat de yatsuhashi (八ッ橋キットカット)

Lunes, 26 de Diciembre de 2011

聖護院八ッ橋キットカット

Hace varias semanas que os hablé de los Yatsuhashi, un dulce japonés típico de Kyoto, realizado con una masa muy fina de harina, azucar y canela. Puse algunas fotos de los Nama-Yatsuhashi, que consiste en dejar la masa cruda y rellenarla, pero también se puede hornear la masa quedando un dulce en forma de lámina o teja alargado y más sólido (lo podéis ver en la envoltura que muestra la fotografía superior). Pues bien, resulta que en Kyoto hay un lugar bastante famoso en la preparación y venta de estos dulces, llamado Shogo-in y estos kit-kat de yatsuhashi aseguran imitar el sabor de los que se fabrican allí concretamente.

Yatsuhashi KitKat

El sabor está bastante conseguido, huele a canela y es muy dulce, como los hatsukashi tradicionales horneados, aunque es un poco extraño que el color de la chocolatina sea blanquecino, yo me lo imaginaba más anaranjado. Como imaginaréis se trata de uno de estos sabores de kitkat locales que solo se venden en una zona concreta de Japón (como el de Flan de Kobe), así que pueden ser una idea genial para un omiyage (souvenir).

Navidad lejos de casa

Viernes, 23 de Diciembre de 2011

Santa Smile

Este año, como ya me ha pasado otras veces, me toca pasar la navidad lejos de casa. Suelo intentar siempre volver a España en navidades, me gusta estar con la familia en estas fechas (además ves a gente que solo ves muy de tarde en tarde…) pero acabo de comenzar un proyecto nuevo y me es imposible. No obstante, muchas veces he leído en blogs cómo gente que no volvía a casa por navidad hablaban de esta situación con una melancolía tal que rozaba lo dramático y no puedo estar más en desacuerdo. Es lógico que echemos de menos a nuestros familiares, sobretodo tras alguna que otra conversación por Skype, pero creo que el estar fuera en navidad también te da otras oportunidades a disfrutar.

Con Mio en la fiesta de Navidad

En mi opinión, estar en un país tan diferente al tuyo, te permite vivir otras experiencias, ver cómo viven allí estas fechas (aunque no sean paises de tradición cristiana, como es mi caso)… También puedes disfrutar de unas navidades diferentes con otros compañeros que no hayan podido volver a su país, sin ir mas lejos, mis primeras navidades en Japón, fueron muy especiales y me sentí muy apoyado por todos los amigos que, más o menos, estábamos en una situación similar.

DSC_2065

Esta año, va a ser una nochebuena en la lejanía muy original ya que, como en China, la nochebuena y la navidad como tal no se celebran, unos amigos míos justo se casan el 24 por la tarde-noche (como si fuera un sábado cualquiera). Así que tendré una buena cena igualmente pero por un motivo distinto. Y bueno, para felicitaros las fiestas a todos os dejo con este spot publicitario protagonizado por las bellezas del grupo surcoreano Kara que, aunque en realidad anuncia el pollo frito del Family Mart (la misma cadena de establecimientos que vendía el Man de Slime), es “muy navideño” ;)

¡¡ FELIZ NAVIDAD A TODOS !!

Onomatopeyas japonesas

Martes, 20 de Diciembre de 2011

Caretas

Si hay algo realmente curioso y fascinante es lo complejo de las onomatopeyas japonesas, más que nada porque no solo son palabras escritas que imitan un sonido o ruido que existe en la naturaleza, denominado Gion-go (擬音語 = ぎおんご, el kanji central es el de sonido) o la voz humanaa o sonidos que emiten los animales Gisei-go (擬声語 = ぎせいご, el kanji de en medio es el de voz), si no que tienen un caso especial de “onomatopeyas” que expresan cosas que no hacen ruido, el gitai-go (擬態語 = ぎたいご). Estas últimas, para mí son las más curiosas, ya que hay muchísimas y aprender a usarlas adecuadamente a veces se complica, pero es muy divertido.

Rainy day in Yokohama

Creo que lo más fácil para entender estos conceptos es con ejemplos. Aquí os dejo algunos, pero os invito a agregar otros que os gusten en los comentarios:

Ejemplos de Gisei-go (擬声語):
- Los cerdos hacen: ブーブー buu buu
- El perro ladra: ワンワン wan wan.
- El gato maulla: ニャーニャー nya nya.
- La vaca muge: モーモー moo moo.
- El cuervo grazna: カーカー kaa kaa.
- El gallo canta: コケコッコー kokekokkoo.

Ejemplos de Gion-go (擬音語):
- Una explosión: ドカーン Tokaan
- Se parte un cristal: ガチャン ¡Gachan!
- Latidos fuertes de corazón: ドキドキ Dokidoki
- El ruido de la lluvia: パラパラ Parapara.
- Si llueve mucho más: ザーザー Zaa zaa.
- Llamamos a la puerta: トントン Ton ton.

Ejemplos de Gitai-go (擬態語):
- Pequeños destellos キラキラ Kira kira
- Que brilla ピカピカ Pika pika
- Algo esponjoso/suave ふわふわ Fuwa fuwa
- Pegajoso y húmedo (como el sudor en el verano) べたべた Beta beta
- Quedarse remoloneando dando vueltas en la cama ゴロゴロ Goro goro
- Algo blandito ぷよぷよ Puyo puyo
(lo más puyo-puyo del mundo es una barriga cervecera entrañable)

2 minutos en Shibuya

Viernes, 16 de Diciembre de 2011

Hoy, y para acabar la semana, retomo una sección del blog que suele gusta bastante: “2 minutos en…“, una serie de vídeos que voy grabando a cámara fija en diferentes lugares para que, por un breve tiempo, os podáis trasladar allí. En esta ocasión, nos trasladamos por dos minutos cruce de Shibuya, en Tokyo, uno de los más transitados del mundo. Casi al final del vídeo podréis ver la multitud de personas que lo cruzan formando una maraña que es todo un espectáculo cotidianoShibuya

Aquí os dejo otros vídeos similares que quizá os gusten:
- 2 minutos en Shinjuku (Tokyo).
- 2 minutos en un Shōtengai de Kyoto.
- 2 minutos en Osaka.

¡¡ BUEN FINDE A TODOS !!

La torre de Cantón (广州塔)

Miércoles, 14 de Diciembre de 2011

Juntos

La La torre de Cantón (o Torre de televisión de Cantón), se ha convertido sin duda en el símbolo de Guangzhou, y en uno de los emblemas de la china moderna. Es realmente impresionante, tiene 600 metros de altura y fue inaugurada con motivo de los Juegos Asiáticos de 2010 (noviembre del año pasado), que se celebraron en esta ciudad.

Canton TV Tower

Aunque ya la había visto inaugurada e iluminando la noche cantonesa con sus múltiples colores, no subí a la torre hasta hace unas semanas, unas veces por falta de tiempo y otras veces porque el día no estaba claro, ya que si el día está nublado, subir no tiene mucho interés. Hay varios miradores, al que yo fui (el más alto) está en la planta 107, a 428metros, pero el ascensor tarda unos segundos en realizar el recorrido.

Elevator 107F 428m

Desde arriba tendremos unas vistas impresionantes de la ciudad (especialmente al atardecer y por la noche), sobretodo de la línea norte donde podemos divisar el barrio de Zhujiang New Town, la zona olímpica y, al fondo, el barrio de Tianhe (véase la fotografía bajo estas líneas), aunque a veces partes de la estructura nos obstaculizan la visión, y las luces de colores nos dificulten hacer una buena instantánea.

View of Zhujiang New Town from Canton Tower

Es un lugar curioso para visitar, porque es uno de los mayores puntos de interés de la ciudad, pero sinceramente, el precio de 150yuanes me pareció demasiado elevado para lo que en realidad es. Además, se supone que en la parte superior del todo hay una especie de noria pero no está operativa y en el mirador no hay un bar o una cafetería, simplemente un centro de información para visitantes, un par de puntos para hacerse la foto de rigor. Para ir a tomar algo tienes que ir a otra planta o hacer una reserva.

Canton Tower top desk

Lo que si tienen son zonas para sentarte un rato mientras disfrutas de las vistas, aunque no es un sitio en el que normalmente vayas a pasar mucho tiempo. Yo, personalmente, me lo pasé genial porque fui con dos amigas: una chica cantonesa y otra amiga que vino de visita desde Vietnam. Pronto inaugurarán una “lanzadera” que realiza una caída libre por el exterior de la torre y quizá vuelva para probarla. ¿Vosotros qué opináis?

Bajando

Smartphone cafe (スマートフォンカフェ)

Lunes, 12 de Diciembre de 2011

Smartphone Cafe

El otro día, dándo una vuelta por el centro de Nagoya, me encontré con un establecimiento que me llamó mucho la atención, ya que no lo había visto antes en Japón. Se trata del Smartphone cafe (スマートフォンカフェ), que parte del concepto de los Manga Kissa o Internet Café originales, pero agregando la novedad de que el elemento que usamos para navegar o utilizar cualquier otro servicio en internet es un terminal SmartPhone.

スマートフォンカフェの中

En la foto superior podéis ver como es el café por dentro. Como véis hay varios terminales en la barra, todos ellos de Docomo (que es la operadora mayoritaria en Japón), ya que este lugar concretamente, es iniciativa de ellos (como podéis ver en la página oficial). De esta manera puedes disfrutar de un café o refresco mientras usas el terminal disponible que prefieras sin coste adicional. Yo personalmente lo veo más como una estrategia de marketing de la operadora que como un establecimiento próspero. ¿Vosotros qué opináis?

Interior del SmartPhone Cafe

← Página anteriorPágina siguiente →