Uchi y Soto (内と外)

Perfect Obi

Cuando uno lleva ya un tiempo aquí se da cuenta de ciertas cosas de la cultura japonesa que antes no lograba entender o malinterpretaba. Una de ellas es la relación entre Uchi y Soto ( 内と外 ), que significa dentro y fuera, y se refiere a la cercanía entre dos individuos. Por ejemplo, cuando llegué, pensé que, aunque los japoneses eran muy amables, era muy difícil tener amigos japoneses de verdad. Y sí, es difícil, pero cuando pasas de su «soto» a su «uchi» son amigos realmente incondicionales.

Looking around

Es algo difícil de explicar, porque puede resultar algo fácilmente malinterpretable. Digamos que el » uchi» principal sería el círculo familiar y los amigos más allegados, también el trabajo o un fin común como nación también podría considerarse uchi. Soto seria el resto, y, al igual que en el uchi se debe confiar, el soto, es parte del equilibrio, pero nunca hay que abrirse él, porque podría ser una amenaza. Uno de los máximos exponentes de ésto seriamos los extranjeros que, aunque llevemos aquí viviendo años, siempre seremos «gaijin». Esto explica muchas reacciones que, cuando llegas aquí, te parecen racistas (y quizá en cierto modo lo sean), pero no son necesariamente negativas, yo, de hecho las entiendo mucho mejor desde que vivo inmersos en su cultura.

Muchos otros podréis decir que esto pasa en todos los países. Es cierto que en todos los países hay problemas sociales con la inmigración, pero no me refiero exactamente a esto, ya comento que es complicado explicarlo, simplemente me apetecía intentar explicar el concepto y si, es posible, compartiérais vuestra opinión o experiencia en los comentarios.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.