Ahora mismo lees el archivo de

Matsuri, Page 2

Vídeo del Nebuta Matsuri (ねぶた祭のビデオ)

Ya os hablé del Nebuta Matsuri, que se está desarrollando mientras leeis estas líneas en Aomori. Es uno de los matsuri más vistosos y animados que hay en JapónNebuta En él, la gente ataviada con unos trajes llamados Haneto (que viene del verbo Haneru, que significa brincar), salta y baila con alegría entre los nebuta (figuras hechas de papel de arroz de diferentes colores) que, iluminados, se convierten en la guía de un singular desfile que recorre las calles al grito “Rasseraa, rasseraa, rasse, rasse, raseraa” (ラッセラー,ラッセラー,ラッセ,ラッセ,ラッセラー)…

El disfrutar de este evento en persona es simplemente fabuloso… intentaré que os transportéis allí conmigo (aunque apenas sean 3 minutos y medio) mediante este vídeo del Nebuta Matsuri. 🙂

¡¡ BUEN FIN DE SEMANA A TODOS !!

Festival de las linternas de Nagasaki

Nagasaki Lantern Festival

Ayer, como cada año nuevo lunar, comenzó el Festival de las linternas de Nagasaki(長崎ランタンフェスティバル), que celebra el Año Nuevo chino de una manera especial, ya que esta ciudad tiene mucha influencia de su país vecino debido a que fue una de las pocas que, durante el Sakoku(el cierre de fronteras que hubo entre el 1641 y el 1853), aún mantuvo relaciones comerciales con el extranjero, mayormente China (aunque también tuvo mucha relación con los holandeses).

Farolillo Amarillo

Esta influencia queda patente en su barrio chino y en muchos de sus templos, pero quizá este festival sea la manifestación más clara de este mestizaje sino-japonés. La verdad es que es un momento ideal para ir a Nagasaki, no hace tanto frío como en otras ciudades japonesas más al norte y la ciudad está preciosa, llena de luz y de vida. Afortunadamente, aunque hay mucha más gente que en otras épocas del año, tampoco es agobiante.

Techo de linternas

Yo estuve el año pasado en compañía de mis amigos de la productora VIDICAM, tras un largo itinerario por el oeste de Japón, y lo disfrutamos mucho, además tuvimos la oportunidad de asistir (en el Santuario de Suwa), a una ceremonia de Setsubun, que como ya os comenté, es una celebración que aún permanece de cuando los japoneses usaban el mismo calendario lunar que los chinos (que es el que utilizaban antes de adaptarse al calendario gregoriano en 1873).

長崎ランタンフェスティバル

Con la llegada del atardecer, la ciudad se pone (nunca mejor dicho) el traje de luces y, las calles en torno al río Nakashima, sobretodo en las cercanías de Meganebashi (véase la ubicación en Google Maps) se colorean con las luces de las linternas y, las figuras de papel iluminadas con formas de animales y signos zodiacales, se reflejan sobre el agua. Las calles comerciales circundantes también se engalanan, como este Shōtengai del barrio de Suwamachi.

Feliz año del Dragón

También hay espectáculos callejeros, desfiles y actuaciones en diferentes zonas, así como puestecillos callejeros, toda la ciudad está de fiesta, hasta los templos se visten con farolillos, y la gente, si ya de por sí es acogedora todo el año, lo es aún más, el ambiente festivo se palpa en la atmósfera. No os lo podéis perder si estáis por la zona en estas fechas. El evento dura unas 2 semanas, este año (2012) dió comienzo ayer (23 de Enero) y finalizará el 6 de Febrero, no obstante, para tener más información lo mejor es que os dirijáis a la web oficial del evento, yo, de momento, os dejo algunas fotografías más.

Vendedoras


Pala samisen

Año del dragón
Por supuesto, este año, el dragón es el protagonista

Los hombres rosas de Miyano

Los hombres rosas de Miyano.

Miyano(宮野) era un antigua aldea cercana a la ciudad de Yamaguchi (capital de la prefectura del mismo nombre), que en 1941 pasó a ser un distrito periférico de la capital prefectural. No obstante, muchas de sus antiguas costumbres de cuando eran un pueblito se conservan y un claro ejemplo es esta que llamo (para simplificar) la de los hombres rosas de Miyano, que se visten así durante un festival muy curioso en pro de la fertilidad de su pueblo. También el maquillaje de sus caras es muy llamativo.

Recorte 2

No obstante, creo que lo mejor es que veáis en qué consiste este ritual echando un ojo al vídeo que hay bajo estas líneas. No obstante, si os pica la curiosidad y queréis saber más, pulsando AQUÍ tenéis un documental completo sobre este festival (y subtitulado en español) realizado por mi amigo Roman Ljubimov, al que le agradezco el material audiovisual cedido para la realización de esta entrada.


Esto es solo un adelanto, podeís ver el documental completo aquí.

¡¡ BUEN FIN DE SEMANA A TODOS !!

Yonabaru matsuri (与那原まつり)

DSC_2738

Como ya os dije cuando os hablé del restaurante sobre el árbol, este verano estuve unos días de escapada en Okinawa visitando a mi amigo Alain, que está allí trabajando. Afortunadamente, en los días que estuve, coincidió que se estaba celebrando el Yonabaru matsuri (与那原まつり), las fiestas de esta ciudad cercana a Naha. Así que tomamos un autobús y nos dirigimos allí a ver qué nos encontrábamos.

DSC_2594

La verdad es que estaba muy bien, había un poco de todo… en los alrededores de la soleada explanada central estaban ubicados los diferentes puestecillos (llamados yatai) habituales en los matsuri, sobretodo en estos que recuerdan más a las fiesta patronales de los pueblos. En el centro, grupos de niños actuaban bailando y agitando papeles y telas de colores, o pequeños dragones de cartón. En los alrededores familias y adolescentes vestidos con ropa casual o con yukata (kimono ligero de algodón muy fresquito) paseaban de puesto en puesto.

DSC_2627

La tarde avanzaba, el sol empezaba a desaparecer y el cielo pasaba de un brillante azul a teñirse de púrpura con el atardecer. A los niños le sucedieron los más mayores, que, en vez de en el centro, actuaban organizadamente por grupos en un escenario haciendo bailes tradicionales, lentos y cuidados al detalle, algunos acompañados de abanicos u otros objetos, otros… simplemente del movimiento de las manos. Otras actuaciones eran cantadas o instrumentales… el sol fue cayendo, pero los últimos rayos aún se quedaron para ver la actuación estelar de la noche.

DSC_2660

Los adolescentes y familias, habían dado paso a universitarios y gente jóven que serían los que tomarían el relevo de la fiesta con el llegar de la noche. Pero eso sí, todos, niños y abuelas, familias y amigos se reunieron para la actuación culmen de la que os hablaba. Un baile con taikos interpretado por un amplio grupo de jóvenes de un grupo local. En algunas cosas me recordó al Basara Matsuri, quizá más en la actitud que en la coreografía. Pero el caso es que verlo fue realmente espectacular.

DSC_2722

Si queréis saber más información, aquí os dejo la web oficial de la ciudad (que es bastante curiosa), podéis ver más fotografías más de mi flickr. Así que, ya solo me queda desearos un feliz comienzo de semana. 🙂

DSC_2609

DSC_2769

Nebuta Matsuri (青森ねぶた祭り)

DSC_3476

En uno de los viajes que hice este verano por la región nipona de Tohoku este verano, me dejé caer por Aomori con mi amiga Ana Sora, el caso, es que conseguí que coincidiera con el Nebuta Matsuri (青森ねぶた祭り), uno de los más populares de la zona y, en mi opinión uno de los más coloristas y visuales de Japón, ya que su principal atractivo son unas figuras hechas de papel de arroz de diferentes colores sobre una estructura de madera e iluminadas desde dentro que se llaman «Nebuta«.

DSC_3294

Durante el festival (que son como las fiesta locales de la ciudad), estos «nebuta» desfilan sobre unos carros arrastrados por hombres, jóvenes (y, algunos, los más pequeños, por niños). Normalmente son representaciones artísticas de diferentes capítulos de la mitología japonesa o incluso de momentos históricos, aunque otros pueden ser mezclas con elementos actuales o cómicos. Algunos son realmente grandes y van acompañados por Taikos enormes.

DSC_3416

El ambientazo que hay en la ciudad en los momentos previos y posteriores al desfile es increíble, además la gente es muy amable y simpática con los extranjeros y más este año, con lo que esta región ha sufrido debido a los terremotos y el tsunami de Marzo. Durante el desfile, es impresionante los taikos no dejan de sonar al igual que los flautines, la gente salta y baila con alegría entre los nebutas entonando con fervor : «Rasseraa, rasseraa, rasse, rasse, raseraa» (ラッセラー,ラッセラー,ラッセ,ラッセ,ラッセラー). A ver si termino de editar el vídeo y lo subo, porque por mucho que os cuente, las palabras se quedan cortas.

DSC_3458

La gente que participa en el desfile lleva un atuendo especial llamado Haneto (ハネト), de hecho de aquí viene el verbo Haneru (ハネル), que es un derivado del verbo Haneru (跳ねる) que significa saltar o brincar, ya que durante el recorrido no paran de saltar y bailar animando al resto de personas a unirse. Según tengo entendido cualquiera que lleve un Haneto puede unirse a danzar en el desfile. Ya que el ambiente festivo invita a hacerlo.

DSC_3421

Realmente hay muchos matsuri en Japón, practicamente en cada barrio y cada pueblo, pero este es de los más festivos, coloristas y llenos de buen rollo en los que he estado. Además no está tan masificado como otros (aunque si recomiendo ir con cierta antelación si queréis coger sitio para hacer buenas fotografías (más abajo tenéis algunas imágenes más). Aquí os dejo con la página oficial.

DSC_3461

DSC_3456

DSC_3411

<< MÁS FOTOS

Kase Dori (カセ鳥)

Kasedori

Ya sabéis que yo no soy muy amigo de hacer una entrada para salir del paso con un vídeo encontrado en Youtube, me parece un recurso fácil y regulero, como suele llamar Ikusuki a estos post. Pero está claro que excepciones en las que te encuentras cosas que son super curiosas y además culturales, como es el caso de hoy, así que no lo he podido evitar. Se trata de un vídeo de un matsuri de invierno que hay en la ciudad de Kaminoyama en la prefectura de Yamagata, en la que unos hombres medio-desnudos se meten en un traje de paja al estilo capitán cavernícola y se ponen a cantar y a bailar en círculo mientras unas señoras muy amablemente les echan agua fría y los jóvenes agitan una especie de estandartes. Esto suele ser en Febrero, así que este año ya lo he dejado pasar… pero el que viene NO me lo pierdo !! Sin más dilación os dejo con el vídeo (lo bueno empieza a aprtir del minuto 1)

Por cierto… ¿alguien entiende algo de la canción?, yo solo entiendo :

Kasedori, kasedori wo iwai da! Ka-ka-kaaaa no Ka-ka-kaaaa !! 😀
(「カセ鳥カセ鳥を祝だ カッ、カッ、カーッ」)